Yabanci sarkilarin Türkce'ye cevirisi

Konusu 'Müzik Kutusu' forumundadır ve KarKralicesi tarafından 5 Aralık 2007 başlatılmıştır.

    5 Aralık 2007
    Konu Sahibi : KarKralicesi
  1. KarKralicesi

    KarKralicesi hoppppp Gümmmm (: Pro Üye

    Katılım:
    16 Eylül 2006
    Mesajlar:
    23.292
    Beğenildi:
    17.140
    Ödül Puanları:
    488
    Hey Sexy Lady - Shaggy

    Sexy, hot, I love my your girl, put it on me
    Seksi, ateşli, seni seviyorum bebeğim, üzerime yat

    Brian and Tony Gold let the ladies know, they got it goin on
    Uh! Shaggy!!!
    Brian ve Tony Gold bayanlara söylüyor, onlar olayı sürdürüyor
    Ah! Shaggy!!!

    Nakarat

    [ Hey sexy lady, I like your flow
    Hey seksi bayan, akışını seviyorum

    Your body's bangin, out of controoooooool!!! (Uh!)
    Vücudun patlıyor, kontrolden çıkıyoooooor!!!(Ah!)

    You put it on me (That's right) ceiling to floor
    Üzerime yatıyorsun (Bu doğru) tavandan zemine

    Only you can make me, screamin back for moooooore!!!
    Sadece sen bana, daha fazlası için çığlık attırabilirsin ]

    Her body's callin bawlin got me crawlin up the wall and
    Vücudu çağırıyor bas bas bağırıyor, beni duvarda süründürüyor ve

    My size ain't small it's tall and catch here comes her clothes be fallin
    Boyum ufak değil uzun ve yakala işte onun elbiseleri düşüyor

    Her neighbor's callin bawlin all this noise is so appallin
    Komşuları çağırıyor bas bas bağırıyor tüm bu gürültü çok sarsıcı

    They must believe we're brawlin headboards band till early mornin
    Sabahın körüne kadar yatak ucundaki kayışla kavga ettiğimize inanmalılar

    Nakarat

    I was her father's choosin, performance left her snoozin
    Ben onun babasının seçimiydim, performansım onu uyur halde bıraktı

    Rug burns her knees we're bruised and, she's hooked ain't no refusin
    Halı dizlerini yakıyor canımız acıdı, ama o bağımlı hiç reddetmiyor

    I knew it all along (Uh!) she was the perfect one (What!!!)
    Baştan beri biliyordum( Ah!) o kusursuz olan (Ne!!!)

    She really put it on (On me) I had to write a song
    Gerçekten yatıyor(Üzerime) bir şarkı yazmak zorundaydım

    Hey sexy lady (She's drivin me nuts) I like your flow (Uh! Uh!)
    Hey seksi bayan (Beni çılgına çeviriyor) akışını seviyorum( Ah! Ah!)

    Your body's bangin (Sexy Lady) out of controoooooool!!! (Sweet and nice)
    Vücudun patlıyor (Seksi bayan) kontrolden çıkıyooooor!!! (Tatlı ve hoş)

    You put it on me (You know you got that figure) ceiling to floor
    Üzerime yatıyorsun (Biliyorsun o figüre sahipsin) tavandan zemine

    Only you can make me (Wow) screamin back for moooooore!!!
    Sadece sen bana (Vaov) daha fazlası için çığlık attırabilirsin

    Hey sexy lady you be fine drive me crazy movin on, and on, and on x2
    Hey seksi bayan çok iyisin beni deliye çevir devam et, devam, devam

    Gal your extra sexy like (Whoa) and you make me wanna say (Hi)
    Bebek sen ekstra seksisin( Obaa) ve demek istememi sağlıyorsun (Selam)

    And you shake you shake your thong (Low)
    Ve sallıyorsun sallıyorsun tanganı( Alçakta)

    Gal you wicked to ras it nah (Lie)
    Çeviremedim sıkmak da istemedim idare edin

    Gal I like the way how you (Flow) everytime you pass me (By)
    Bebek seiyorum (Akışını) her zaman geçerken (yanımdan)

    Gal you wiggly jiggly and (Oh)
    Bebek sallıyorsun çalkalıyorsun ve(Oh)

    And you wicked to ras it nah (Lie)

    Nakarat

    Uh, moist, ha ha ha ha ha ha
    Ah, harika,ha ha ha ha ha ha



    Naughty Girl - Beyonce Knowles
    I'm feelin sexy
    seksi olduğumu hissediyorum

    I wanna hear you say my name boy
    ismimi söylediğini duymak istiyorum oğlum

    If you can reach me
    eğer bana ulaşabilirsem

    You can feel my burning flame
    tutuşan alevimi hissedersin

    I'm feelin kind of n-a-s-t-y
    edepsizleştiğimi hissediyorum

    I might just take you home with me
    seni eve götürebilirim

    Baby the minute I feel your energy
    bebeğim enerjini hissetiğim an

    Your vibe's just taken over me
    titreşimlerin ele geçirdi beni

    Start feelin so crazy babe
    çok çılgın hissetmeye başladım bebek

    I feel the funk coming over me
    dehşetin üzerime gelmesini hissediyorum

    I don't know what's gotten into me
    içime işleyen ne bilmiyorum

    The rhythm's got me feelin so crazy babe
    ritim beni çılgın hisettiriyor bebeğim

    Nakarat:
    [ Tonight I'll be your naughty girl
    bu gece senin, yaramaz kızın olacağım

    I'm callin all my girls
    tüm kızları çağırıyorum

    We're gonna turn this party out
    bu partiyi biz çevireceğiz

    I know you want my body
    vücudumu istediğini biliyorum

    Tonight I'll be your naughty girl
    bu gece senin yaramaz kızın olacağım

    I'm callin all my girls
    tüm kızları çağırıyorum

    I see you look me up and down
    gördüm yukarıdan aşağıya bana bakıyorsun

    And I came to party
    ve partiye geldim ]

    You're so sexy, tonight I am all yours boy
    çok seksisin , bu gece tamamen seninim oğlum

    The way your body moves across the floor
    vücudun pistte bir yandan bir yana kımıldıyor

    You got me feelin n-a-s-t-y
    beni edepsiz hissettiriyorsun

    I might just take you home with me
    seni eve götürebilirim

    Baby the minute I feel your energy
    bebeğim enerjini hissetiğim an

    Your vibe's just taken over me
    titreşimlerin ele geçirdi beni

    Start feelin so crazy babe
    çok çılgın hissetmeye başladım bebek

    I feel the funk coming over me
    dehşetin üzerime gelmesini hissediyorum

    I don't know what's gotten into me
    içime işleyen ne bilmiyorum

    The rhythm's got me feelin so crazy babe
    ritim beni çılgın hissettiriyor bebeğim

    Nakarat

    I love to love you baby
    seni sevmeyi seviyorum bebeğim

    I love to love you baby
    seni sevmeyi seviyorum bebeğim

    I love to love you baby
    seni sevmeyi seviyorum bebeğim

    Nakarat x2

    [ Sie liegt in meinen Armen,
    Kollarımda yatıyor

    Ich kann es nicht ertragen,
    Ben dayanamıyorum

    Es war ihr aller letztes Wort
    Onun son sözüydü

    Ich Liebe Dich
    Seni seviyorum

    Dann ging sie fort
    ondan sonra gitti ]


    Es war unser erster Streit,
    Bizim ilk kavgamızdı

    Sie ist in meinem Herzen
    o benim kalbimde

    Dann war sie weg (war sie weg).
    Ondan sonra gitti(o gitti)

    Diesmal ging ich viel zu weit
    Bu sefer çok ileri gittim

    Ohne sie dachte ich es würde gehen
    Onsuz yapabileceğimi düşündüm

    Doch ich blieb so stur
    Ama yine de inatlaştım

    Denn ich war enttäuscht
    Çünkü çok hayal kırıklığına uğradım

    Unserer Liebesschwur.
    Bizim aşk yeminimiz

    Doch ich brauche Dich
    Çünkü bana lazımsın

    Denn ich brauche Dich
    Çünkü sana ihtiyacım var

    Denn ich liebe Dich... (Nur Dich)
    Çünkü seni seviyorum (sadece seni)

    Nakarat

    Wir wollten uns sehen
    Biz görüşmek istiyorduk

    Darüber reden warum wir uns nicht verstehen
    Neden anlaşamadığımızı konuşmak için

    (nicht verstehen)
    (neden anlamıyorum)

    Was müssen wir ändern
    Neyi değiştirmemiz lazım

    Wir wollten etwas finden,
    Biz bir şey bulmak istiyorduk

    Damit wir uns wieder binden.
    Yine bağlanmak için

    Doch es wurde zum Streit
    Ama kavgaya dönüştü

    Wir waren nicht bereit.
    Biz hazır değildik

    Du rastest aus und ranntest raus
    Sen çıldırdın ve dışarıya koştun

    Du schriest: Es Ist Entgültig Aus....aussss
    Ve bağırdın ki: Her şey tamamen bittiiiiiii

    Du standst einfach auf,
    Sen ayağa kalktın

    Du liefst einfach
    Ve yürüdün

    Und ich sah es nicht,
    Ve ben göremedim

    Und in deinem Kopf
    Ve senin kafanda

    War ich daran schuld,
    Ben suçluydum

    Dass du es nicht mehr saaagst......
    Ve artık söyleyemiyorsun

    Nakarat

    Und ich bete zum Herrn,
    Ve ben Allah'a dua ediyorum ki

    Dass er mich zu sich nimmt,
    Beni yanına alsın diye

    Dass ich bei dir bin,
    Çünkü senin yanında olmak için

    Damit wir wieder vereint sind... (2x)
    Yine beraber olmak için
     
  2. 5 Aralık 2007
    Konu Sahibi : KarKralicesi
  3. KarKralicesi

    KarKralicesi hoppppp Gümmmm (: Pro Üye

    Katılım:
    16 Eylül 2006
    Mesajlar:
    23.292
    Beğenildi:
    17.140
    Ödül Puanları:
    488
    sheeter-amy lee--broken


    I wanted you to know I love the way you laugh
    gülüşünü sewdiğimi bilmeni istedim

    I wanna hold you high and steal your pain away
    sana sarılmak ve acını çalıp götürmek istiyorum

    I keep your photograph; I know it serves me well
    fotoğrafını saklıyorum; biliyorum bana yeteceğini

    I wanna hold you high and steal your pain
    sana sarılmak ve acını çalmak istiyorum

    ‘Cause I’m broken when I’m lonesome
    çünkü yalnız olduğumda kırılıyorum

    And I don’t feel right when you’re gone away
    ve gittiğinde iyi hissetmiyorum

    You've gone away, you don't feel me anymore
    gittin, artık beni hissetmiyorsun

    The worst is over now and we can breathe again
    kötü olan sona erdi ve yine nefes alabiliriz

    I wanna hold you high, and steal my pain away
    sana sarılmak istiyorum, ve acımı çalıp götürmek

    There’s so much left to learn, and no one left to fight
    öğrenilecek çok şey kaldı ve savaşacak kimse kalmadı

    I wanna hold you high and steal your pain
    sana sarılmak ve acını çalmak istiyorum

    ‘Cause I’m broken when I’m open
    çünkü dürüst olduğumda kırılıyorum

    And I don’t feel like I am strong enough
    ve yeterince güçlüymüşüm gibi hissetmiyorum

    ‘Cause I’m broken when I’m lonesome
    yalnız olduğumda kırılıyorum

    And I don’t feel right when you’re gone away
    ve gittiğinde iyi hissetmiyorum

    ‘Cause I’m broken when I’m open
    çünkü dürüst olduğumda kırılıyorum

    And I don’t feel like I am strong enough
    ve yeterince güçlüymüşüm gibi hissetmiyorum

    ‘Cause I’m broken when I’m lonesome
    çünkü yalnız olduğumda kırılıyorum

    And I don’t feel right when you’re gone away
    ve gittiğinde iyi hissetmiyorum

    ‘Cause I’m broken when I’m lonesome
    çünkü yalnız olduğumda kırılıyorum

    And I don’t feel right when you’re gone
    ve gittiğinde iyi hissetmiyorum

    You've gone away, you don't feel me anymore
    gittin, artık beni hissetmiyorsun



    [B]May It Be - Enya
    May it be an evening star
    Shines down upon you
    Bir akşam yıldızı üstünde parlayabilir

    May it be when darkness falls
    Your heart will be true
    Karanlık çöktüğünde
    Kalbin doğru olabilir

    You walk a lonely road
    Issız bir yolda yürüyorsun

    Oh! How far you are from home
    Oh, evinden ne kadar da uzaksın

    Morni utli (Darkness has come)
    (Karanlık geldi)

    Believe and you will find your way
    İnan ve yolunu bulacaksın

    Morni alanti (Darkness has fallen)
    (Karanlık çöktü)

    A promise lives within you now
    Şimdi bir vaat senin içinde yaşıyor

    May it be the shadow's call
    Will fly away
    Gölgenin çağrısı
    Uçup gidebilir

    May it be your journey on
    To light the day
    Yolculuğun günü aydınlatabilir

    When the night is overcome
    Gece yenik düştüğünde

    You may rise to find the sun
    Güneşi bulmak için yükselebilirsin

    Morni utli (Darkness has come)
    (Karanlık geldi)

    Believe and you will find your way
    İnan ve yolunu bulacaksın

    Morni alanti (Darkness has fallen)
    (Karanlık çöktü)

    A promise lives within you now
    Şimdi bir vaat senin içinde yaşıyor

    A promise lives within you now
    Şimdi bir vaat senin içinde yaşıyor [/B]
     
  4. 5 Aralık 2007
    Konu Sahibi : KarKralicesi
  5. KarKralicesi

    KarKralicesi hoppppp Gümmmm (: Pro Üye

    Katılım:
    16 Eylül 2006
    Mesajlar:
    23.292
    Beğenildi:
    17.140
    Ödül Puanları:
    488
    Numb - Linkin Park

    I'm tired of being what you want me to be
    Senin istediğin gibi olmaktan sıkıldım

    Feeling so faithless lost under the surface
    Yerin altında inançsız bir sekilde kaybolumuş hissediyorum.

    Don't know what you're expecting of me
    Benden ne beklediğini bilmiyorum

    Put under the pressure of walking in your shoes
    Ayakkabinin içinde yürümenin baskısı altındayım

    Every step I take is another mistake to you
    Attığım her adim sana göre yeni bir yanlış

    Nakarat :

    [ I've become so numb I can't feel you there
    O kadar hissizleştim ki senin burada olduğunu fark edemiyorum

    I've become so tired
    Çok yoruldum

    So much more aware I'm becoming this
    Ne hale geldiğimin çok daha fazla farkına vardım

    All I want to do is be more like me and be less like you
    Tek istediğim daha cok benim gibi, daha az senin gibi olmak ]

    Can't you see that you're smothering me
    Beni boğduğunu göremiyormusun

    Holding too tightly afraid to lose control
    Kontrolu kaybetme korkusu ile çok sıkı tuttuğunu

    Cause everything that you thought I would be
    Çünkü benim olabileceğimi sandiğin her şey

    Has fallen apart right in front of you
    Dağılıverdi gozünün önünde

    Every step that I take is another mistake to you
    Attığım her adim sana göre yeni bir yanlış

    And every second I waste is more than I can take
    Ve harcadiğim her saniye dayanabileceğimden fazla

    Nakarat

    And I know
    Ve biliyorum

    I may end up failing too
    Hüsrana da uğrayabilirim

    But I know
    Ama biliyorum

    You were just like me with someone disappointed in you
    Sende hayal kırıklığına uğrayan biriyle tıpkı benim gibiydin

    Nakarat x2



    Baby Boy - Beyonce Knowles

    (Sean Paul)
    Certified quality
    Tescilli kalite

    A dat da girl dem need and dem not stop cry without apology
    Onların bir kıza ihtiyacı var ve özür dilemeden ağlamayı kesmeyecekler

    Buck dem da right way - dat my policy
    Onları doğru şekilde eğlendir - bu benim politikam

    Sean Paul alongside - Beyonce
    Sean Paul burada - Beyonce

    Now hear what da man say
    Şimdi ne dediğimi duy

    Dutty Ya, Dutty Ya, Dutty Ya
    Sıra sende, sıra sende, sıra sende

    Beyonce sing it now ya
    Şimdi sen söyle Beyonce

    (Beyonce)
    Nakarat :

    [ Baby boy you stay on my mind
    Tatlı çocuk aklımda kal

    Fulfill my fantasies
    Fantezilerimi gerçekleştir

    (C'mon girl tell me how you feel)
    (Hadi bebek bana ne hisettiğini söyle)

    I think about you all the time
    Her zaman seni düşünüyorum

    I see you in my dreams
    Rüyalarımda seni görüyorum

    Baby boy not a day goes by
    Tatlı çocuk bir gün bile geçmiyor

    Without my fantesies
    Fantezilerim olmadan

    (C'mon girl tell me what's the deal)
    (Hadi bebek söyle bana mesele ne)

    I think about you all the time
    Her zaman seni düşünüyorum

    I see you in my dreams
    Rüyalarımda seni görüyorum ]

    Aah oh my baby stop baby oh
    Aah oh bebeğim dur bebeğim oh

    Yes no hurt me so good baby oh
    Evet beni incitme uslu bebek oh

    I'm so wrapped up in your love let me go
    Aşkının içine sıkıştım gitmeme izin ver

    Let me breathe stay out of my fantasies
    Nefes almama izin ver, fantezilerimden uzak dur

    (Sean Paul)
    Ya ready gimme da ting dat ya ready get ya live
    Hazır mısın bana hayata geçirmeye hazır olduğun şeyi ver

    And tell me all about da tings that you will fantasize
    Ve fantezisini kuracağın her şeyi bana anlat

    I know you dig da way me step da way me make my stride
    Biliyorum yürümemden, adım atma şeklimden hoşlanıyorsun

    Follow your feelings baby girl b/c they cannot be denied
    Hislerini takip et bebeğim çünkü onlar inkar edilemez

    Come check me in-a night and make we get it amplified
    Gel bir gece beni kontrol et ve bunun gücünü arttıralım

    Me have da ting to run da ship cause I'm go slip and I'm go slide
    Bu gemiyi yürütebilirim çünkü kayıyorum ve süzülüyorum

    And in the words of love I got ta get it certified
    Ve aşk sözcükleriyle bunu onaylatmalıyım

    But I give you da toughest longest kinda ride - girl
    Ama ben sana en zor en uzun yolculuğu veriyorum - bebek

    Nakarat

    Picture us dancing real close
    Çok yakın dans ettiğimizi hayal et

    In a dark dark corner of a basement party
    Bir bodrum katı partisinin kapkaranlık köşesinde

    Every time I close my eyes
    Ne zaman gözlerimi kapatsam

    It's like everyone left but you and me
    Herkes gitmiş gibi geliyor ikimiz haricinde

    In our own little world
    Kendi küçük dünyamızda

    The music is the sun
    Müzik güneştir

    The dance floor becomes the sea
    Dans pisti deniz haline gelir

    Feels like true paradise to me
    Bana gerçekten cennette gibi hissettirir

    Nakarat

    Baby boy you stay on my mind
    Tatlı çocuk aklımda kal

    Baby boy you're so damn fine
    Tatlı çocuk sen aşırı iyisin

    Baby boy won't you be mine
    Tatlı çocuk benim olmaz mısın?

    Baby boy that's concealing
    Tatlı çocuk bu gizleniyor

    (Sean Paul)
    Top top - girl
    Bir bir numara - bebek

    Me and you together is a wrap - dat girl
    Ben ve sen birlikteysek sar - bunu bebek

    Driving around da town in your drop top - girl
    Kasabanın etrafında geziyoruz senin üstü açığında- bebek

    You no stop shock - girl
    Sarsmayı bırakma - bebek

    Little more da Dutty, we'll rock dat world
    Biraz daha işimizi yapıp, bu dünyayı sallayacağız

    Nakarat

    I'm stepping out hotter this year
    Bu yaz daha ateşliyim

    (hotta hotta I know ya)
    (daha daha ateşli biliyorum)

    I'm stepping out hotter this year
    Bu yaz daha ateşliyim

    (hotta hotta I know ya)
    (daha daha ateşli biliyorum)

    I know you gon like it
    Bunu seveceğini biliyorum

    So dont you fight it
    Bu yüzden buna karşı koyma
     
  6. 5 Aralık 2007
    Konu Sahibi : KarKralicesi
  7. KarKralicesi

    KarKralicesi hoppppp Gümmmm (: Pro Üye

    Katılım:
    16 Eylül 2006
    Mesajlar:
    23.292
    Beğenildi:
    17.140
    Ödül Puanları:
    488
    Predictable - Good Charlotte

    Something isn't right
    Bir şeyler yolunda değil

    I can feel it again feel it again
    Bunu yine hissedebiliyorum yine hissedebiliyorum

    This isn't the first time that you left me waiting
    Bu beni beklettiğin ilk sefer değil

    Sad excuses and false hopes high
    Üzücü bahaneler ve yanlış umutlar yüksek

    I saw this coming still I don't know why
    Bunun olacagını anlamıştım yine de bilmiyorum neden

    I let you in
    seni içeri aldım

    Nakarat:

    [ I knew it all along
    En başından beri biliyordum

    You're so predictable
    Sen o kadar tahmin edilebilirsin ki

    I knew something would go wrong (something's always wrong)
    Bir şeylerin ters gideceğini biliyordum (bir şeyler hep ters gider)

    So you don't have to call
    Aramana gerek yok

    Or say anything at all
    Ya da herhangi bir şey söylemene

    So predictable (so predictable)
    Çok tahmin edilebilir (çok tahmin edilebilir) ]

    So take your empty words your broken promises
    Boş sözlerini ve kırık tutulmamış vaadlerini al

    And all the time you stole cause I am done with this
    Ve çaldığın tüm zamanı, çünkü benden bu kadar

    I can give it away give it away
    Bunu bırakabilirim bırakabilirim

    I'm doin everything I should've
    Yapmam gereken her şeyi yapıyorum

    And now I'm makin a change
    Şimdi bir degişiklik yapıyorum

    I'm living the day
    Günümü yaşıyorum

    I'm giving back what you gave me
    Bana verdiğin şeyi geri veriyorum

    I don't need anything
    Hiçbir şeye ihtiyacım yok

    Nakarat

    Everywhere I go
    Nereye gitsem

    Everyone I meet
    Kiminle buluşsam

    Every time I try to fall in love
    Ne zaman aşık olmaya çalışsam

    They all want to know why I'm so broken
    Herkes neden bu kadar kırgın olduğumu bilmek istiyor

    Why am I so cold
    Neden bu kadar soğuk olduğumu

    Why I'm so hard inside.
    Neden içimin bu kadar sert olduğumu

    Why am I scared
    Neden korkar halde olduğumu

    What am I afraid of
    Neyden korkutğumu

    I don't even know
    Ben bile bilmiyorum

    This story's never had an end
    Bu hikayenin hiç bir sonu olmadı

    I've been waiting
    Bekliyordum

    I've been searching
    Araştırıyordum

    I've been hoping
    Umut ediyorudum

    I've been dreaming you would come back
    Geri geleceğini düşlüyordum

    But I know the ending of this story
    Ama bu hikayenin sonunu biliyorum

    You're never coming back
    Asla geri dönmeyeceksin

    Never..never..never..never.....[
    Asla...asla..asla..asla....

    Nakarat

    Everywhere I go for the rest of my life (so predictable)
    Hayatımın geri kalanında gideceğim her yerde (çok tahmin edilebilir)

    Everyone that I love
    Aşık olduğum herkes

    Everyone I care about
    Umursadığım herkes

    They're all gonna wanna know what's wrong with me (so predictable)
    Hepsi sorunum ne olduğunu bilmek isteyecek (çok tahmin edilebilir)

    And I know what it is
    Ve ben ne olduğunu biliyorum

    I'm ending this right now..
    Bunu şimdi bitiriyorum..
     
  8. 5 Aralık 2007
    Konu Sahibi : KarKralicesi
  9. KarKralicesi

    KarKralicesi hoppppp Gümmmm (: Pro Üye

    Katılım:
    16 Eylül 2006
    Mesajlar:
    23.292
    Beğenildi:
    17.140
    Ödül Puanları:
    488
    Lose My Breath - Destiny's Child


    Hit me!
    Vur bana!

    Nakarat:

    [ Can you keep up
    Ayak uydurabilir misin?

    Baby boy, make me lose my breath
    Tatlı çocuk, nefesimi kes

    Bring the noise, make me lose my breath
    Gürültü çıkar, nefesimi kes

    Keep me hot, make me lose my ah, ah
    Beni sıcak tut, nefesimi kes, ah ah

    Can you keep up
    Ayak uydurabilir misin?

    Baby boy, make me lose my breath
    Tatlı çocuk, nefesimi kes

    Bring the noise, make me lose my breath
    Gürültü çıkar, nefesimi kes

    Keep me hot, make me lose my breath
    Beni sıcak tut, nefesimi kes ]

    Ooh, I put it right there, made it easy for you to get to
    Ooh, onu tam oraya koydum, ona ulaşmanı kolaylaştırdım

    Now you wanna act like you don't know what to do
    Şimdi ne yapacağını bilmiyormuş gibi davranmak istiyorsun

    After I done everything that you asked me
    Ben, benden istediğin her şeyi yerine getirdikten sonra

    Grabbed you, grind you, liked you, tried you
    Seni sardım, biledim, sevdim, sana şans verdim

    Moved so fast, baby, now I can't find you
    Çok hızlı hareket ettin bebeğim şimdi seni bulamıyorum

    Ooh, I'm startin' to believe that I'm way too much for you
    Ooh, senin için çok fazla olduğumu düşünmeye başlıyorum

    All that talk but it seems like it can't come through
    Onca konuşma ama görünüşe göre işe yaramıyor

    All them lies, like you could satisfy me
    Tüm o yalanlar, beni tatmin edebilirmişsin gibi

    Now I see where believing you got me
    Şimdi sana inanmanın beni nereye getirdiğini görüyorum

    Gave you the wheel but you can't drive me
    Direksiyonu sana verdim ama beni yönlendiremiyorsun


    Nakarat

    Ooh, two things I don't like when I'm tryn'a get my groove
    Ooh, havamı bulmaya çalışırken iki şeyden hoşlanmam

    Is a partner that meets me only halfway and just can't prove
    Beklentilerimi tam karşılayamayan bir partner ve inandıramayan

    Take me out so deep when you know you can't swim
    Yüzemediğini bildiğin halde beni derinlere götürdün

    Need a lifeguard and I need protection
    Cankurtarana ihtiyacın var benim de korunmaya

    To put it on me deep in the right direction
    Beni doğru yöne sevketmesi için

    Ooh, you understand the facts that I'm tryn'a get to you
    Ooh, sana ulaşmaya çalışmamın ardındaki gerçekleri anlıyorsun

    You movin' so slow like you just don't have a clue
    Ama hiç farkında değilmiş gibi yavaş hareket ediyorsun

    Didn't Mama teach you to give affection
    Annen sana şefkat göstermeyi öğretmedi mi?

    You're the difference from a man and an adolescent
    Bir erkekle bir ergen arasındaki fark sensin

    It ain't you boo, so get to steppin'
    Seni istemiyorum tatlım, bu yüzden gitmeye hazırlan

    Nakarat

    If you can't make me say, 'ooh'
    Bana 'ooh' dedirtemiyorsan

    Like the beat of this drum
    Bu davulun sesi gibi

    Why you ask for somethin'
    Neden bir şeyler istiyorsun

    You ain't really want nothin'
    Aslında hiçbir şey istediğin yok

    If you can't make me say, 'ooh'
    Bana 'ooh' dedirtemiyorsan

    Like the beat of this groove
    Bu şarkının ritmi gibi

    You don't have no business in this
    Burda işin yok

    Here's your papers, baby you are dismissed, dismissed, dismissed,.....
    İşte belgeler bebeğim sen kovuldun, kovuldun,kovuldun, kovuldun......

    Nakarat
     
  10. 5 Aralık 2007
    Konu Sahibi : KarKralicesi
  11. KarKralicesi

    KarKralicesi hoppppp Gümmmm (: Pro Üye

    Katılım:
    16 Eylül 2006
    Mesajlar:
    23.292
    Beğenildi:
    17.140
    Ödül Puanları:
    488
    Going Under - Evanescence


    Now I will tell you what I've done for you
    Şimdi sana senin için ne yaptığımı anlatacağım

    50 thousand tears I've cried
    50 bin gözyaşı döktüm

    Screaming deceiving and bleeding for you
    Senin için bağırarak aldatarak ve kanayarak

    And you still won't hear me
    Ve sen hala beni duymuyorsun

    Going under
    Dibe iniyorum

    Don't want your hand this time I'll save myself
    Bu kez ellerini istemiyorum, kendi kendimi kurtaracağım

    Maybe I'll wake up for once
    Belki bir kez uyanacağım

    Not tormented daily defeated by you
    Senin tarafından acı çektirilmemiş ve her gün yenilmemiş olarak

    Just when I thought I'd reached the bottom
    Tam dibe varmış olduğumu düşündüğüm sırada

    I dive again
    Yine dalıyorum

    Nakarat :

    [ I'm going under(going under)
    Dibe iniyorum(dibe iniyorum)

    Drowning in you(drowning in you)
    Sende boğuluyorum(sende boğuluyorum)

    I'm falling forever(falling forever)
    Sonsuza dek düşüyorum(sonsuza dek düşüyorum)

    I've got to break through
    Harekete geçmeliyim

    I'm going under
    Dibe iniyorum ]

    Blurring and stirring the truth and the lies
    Bulandırıyor ve karıştırıyorum doğruyu ve yalanı

    So I don't know what's real
    Bu yüzden neyin gerçek olduğunu bilmiyorum

    So I don't know what's real and what's not x2
    Bu yüzden neyin gerçek neyin gerçek olmadığını bilmiyorum

    Always confusing the thoughts in my head
    Kafamdaki düşünceleri her zaman karıştırıyorum

    So I can't trust myself anymore
    Bu yüzden artık kendime güvenemiyorum

    I dive again
    Yine dalıyorum

    Nakarat

    So go on and scream
    Devam et ve bağır

    Scream at me so far away
    Bağır bana çok uzaklardan

    I won't be broken again
    Tekrar kırılmayacağım

    I've got to breathe I can't keep going under
    Nefes almalıyım dibe inmeye devam edemem

    I dive again
    Yine dalıyorum

    Tekrar kısım...
     
  12. 7 Aralık 2007
    Konu Sahibi : KarKralicesi
  13. kalemkitap2

    kalemkitap2 Kapsama Alanı Dışında ! ÜZGÜN Üye

    Katılım:
    22 Aralık 2006
    Mesajlar:
    2.004
    Beğenildi:
    6
    Ödül Puanları:
    146
    Justin Timberlake - What Goes Around
    Hey Girl
    hey kız
    Is he everything you wanted in a man?
    onda bir erkekte istediğin herşey var mı
    You know I gave you the world
    biliyorsun sana dünyaları verdim
    You had me in the palm of your hand
    ben senin avucuna düşmüşüm
    So why your love went away
    ama aşkın niçin kayboldu
    I just can't seem to understand
    anlayacağım gibi gözüküyor
    Thought it was me and you, baby
    sadece sen ve ben düşüncesini,bebeğim
    Me and you until the end
    sonsuza kadar sen ve ben
    But I guess I was wrong
    ama umarım yanılmışımdır

    Don't wanna think about it(uh)
    bunun hakkında düşünmek istemiyorum
    Don't wanna talk about it(uh)
    bunun hakkında konuşmak istemiyorum
    I'm just so sick about it
    bunun hakkında çok sıkıntılıyım
    I can't believe it's ending this way
    burada bittiğine inanamıyorum
    Just so confused about it(uh)
    kafam çok karşık
    Feeling the blues about it(yeah)
    hüzünü hissediyorum
    I just can't do without ya
    sensiz yapamıyorum
    Tell me is this fate
    söyle bana bu kader mi

    Is the way it's really going down?
    bu gerçekten bozuluyor mu
    Is this how we say goodbye?
    hoşçakal mı diyeceğiz
    Shoulda known better when you came around
    buraya gelince haberim olsa iyi olur
    That you were gonna make me cry
    bu beni ağlatır
    It's breaking my heart to watch you run around
    kaçışını görmek kalbimi kırıyor
    Cause I know that you're living a lie
    çünkü biliyorum ki bir yalanı yaşıyorsun
    But that's ok, baby, cause in time you will find
    ama herşey tamam,bebeğim,çünkü zamanında sen bulacaksın

    What goes around, goes around, goes around, don't go away, back around
    eden bulur,sakın gitme,geri gel buralara
    What goes around, goes around, goes around, don't go away, back around
    eden bulur,sakın gitme,geri gel buralara
    What goes around, goes around, goes around, don't go away, back around
    eden bulur,sakın gitme,geri gel buralara
    What goes around, goes around, goes around, don't go away, back around
    eden bulur,sakın gitme,geri gel buralara
    Yeah

    Now Girl
    şimdi bebeğim
    I remember everything that you claimed
    bütün taleplerini hatırlıyorum
    You said that you were moving on now(on now)
    taşınıp gittiğini söyledin şu an
    Maybe I should do the same(maybe I should do the same)
    belki aynı şeyi yapmalıyım
    The funny thing about that is
    komik olan şeyi
    I was ready to give you my name
    sana söz vermeye hazırdım
    Thought it was me and you baby(baby)
    sadece sen ve ben olduğumuzu düşündüm bebeğim
    And now, it's all just a shame
    ve şimdi büyük utanç
    That I guess I was wrong
    tahminim yanlışmış

    Don't wanna think about it(uh)
    bunun hakkında düşünmek istemiyorum
    Don't wanna talk about it(uh)
    bunun hakkında konuşmak istemiyorum
    I'm just so sick about it
    bunun hakkında çok sıkıntılıyım
    I can't believe it's ending this way
    burada bittiğine inanamıyorum
    Just so confused about it(uh)
    kafam çok karşık
    Feeling the blues about it(yeah)
    hüzünü hissediyorum
    I just can't do without ya
    sensiz yapamıyorum
    Tell me is this fate
    söyle bana bu kader mi

    Is the way it's really going down?
    bu gerçekten bozuluyor mu
    Is this how we say goodbye?
    hoşçakal mı diyeceğiz
    Shoulda known better when you came around
    buraya gelince haberim olsa iyi olur
    That you were gonna make me cry
    bu beni ağlatır
    It's breaking my heart to watch you run around
    kaçışını görmek kalbimi kırıyor
    Cause I know that you're living a lie
    çünkü biliyorum ki bir yalanı yaşıyorsun
    But that's ok, baby, cause in time you will find
    ama herşey tamam,bebeğim,çünkü zamanında sen bulacaksın


    What goes around, goes around, goes around, don't go away, back around
    eden bulur,sakın gitme,geri gel buralara
    What goes around, goes around, goes around, don't go away, back around
    eden bulur,sakın gitme,geri gel buralara
    What goes around, goes around, goes around, don't go away, back around
    eden bulur,sakın gitme,geri gel buralara
    What goes around, goes around, goes around, don't go away, back around
    eden bulur,sakın gitme,geri gel buralara

    What goes around comes around
    eden bulur
    Yeahhh
    evett
    What goes around comes around
    eden bulur
    You should know that
    bunu bilmelisin
    What goes around comes around
    eden bulur
    Yeahhh
    evett
    What goes around comes around
    eden bulur
    You should know that
    bunu bilmelisin

    Don't wanna think about it(uh)
    bunun hakkında düşünmek istemiyorum
    Don't wanna talk about it(uh)
    bunun hakkında konuşmak istemiyorum
    I'm just so sick about it
    bunun hakkında çok sıkıntılıyım
    I can't believe it's ending this way
    burada bittiğine inanamıyorum
    Just so confused about it(uh)
    kafam çok karşık
    Feeling the blues about it(yeah)
    hüzünü hissediyorum
    I just can't do without ya
    sensiz yapamıyorum
    Tell me is this fate
    söyle bana bu kader mi

    Is the way it's really going down?
    bu gerçekten bozuluyor mu
    Is this how we say goodbye?
    hoşçakal mı diyeceğiz
    Shoulda known better when you came around
    buraya gelince haberim olsa iyi olur
    That you were gonna make me cry
    bu beni ağlatır
    It's breaking my heart to watch you run around
    kaçışını görmek kalbimi kırıyor
    Cause I know that you're living a lie
    çünkü biliyorum ki bir yalanı yaşıyorsun
    But that's ok, baby, cause in time you will find
    ama herşey tamam,bebeğim,çünkü zamanında sen bulacaksın


    What goes around, goes around, goes around, don't go away, back around
    eden bulur,sakın gitme,geri gel buralara
    What goes around, goes around, goes around, don't go away, back around
    eden bulur,sakın gitme,geri gel buralara
    What goes around, goes around, goes around, don't go away, back around
    eden bulur,sakın gitme,geri gel buralara
    What goes around, goes around, goes around, don't go away, back around
    eden bulur,sakın gitme,geri gel buralara


    Yup
    evvet
    Yup
    evvet
    Yup(let me paint this picture for ya, baby)
    evvet(bırak da senin için bir resim yapayım)
    Yup
    evvet

    You spend your nights alone
    gecelerin yalnız geçti
    And he never comes home
    ve o hiç eve gelmedi
    And everytime you call him, all you get is a busy tone
    onu her aradığında,meşgul sesini duydun
    I heard you found out
    bulduğunu duydum
    That he's doing to you
    sana yaptıklarını
    What you did to me
    bana yaptığını
    Ain't that the way it goes
    bu şekilde olamaz
    When you cheated, girl
    aldattığında,kız
    My heart bleeded, girl
    kalbim kanadı,kız
    So it go without saying that should let the feeling hurt
    hislerin acımasını söylemeden olmaz
    Just a classic case scenario
    sıradan bir surum senaryosu
    Tell is always time
    her zmaan söyle
    Girl, you got what you deserved
    kızım,hakettiğini aldın
    And now you want somebody
    ve şimdi birini istiyorsun
    To cure the lonely nights
    yalnız gecelerine çare için
    You wish you had somebody
    keşke birisi olsun diye dilerdin
    That could come and make it right
    gelip düzeltecek birisi
    But girl, I ain't somebody
    ama kızım,ben o birileri değilim
    I'm out of sympathy
    benim sempatim tükendi
    See..
    gör ve anla
     
  14. 7 Aralık 2007
    Konu Sahibi : KarKralicesi
  15. kalemkitap2

    kalemkitap2 Kapsama Alanı Dışında ! ÜZGÜN Üye

    Katılım:
    22 Aralık 2006
    Mesajlar:
    2.004
    Beğenildi:
    6
    Ödül Puanları:
    146
    Britney Spears - Gimme More
    It's Britney, bitch)
    ben britney,kaltak
    (I see you, and I just wanna dance with you)
    seni gördüm ve sadece seninle dans etmek istiyorum

    Everytime they turn the lights down
    ışığı her kapattıklarında
    Just wanna go that extra mile for you
    senin için ekstra yol gitmek istiyorum
    Public display of affection
    etkileyişin halk gösterimi
    Feel's like no one else in the room (The room)
    sanki odada kimse yokmuş gibi hissediyorum(malum oda)

    We can get down like there's no one around
    etrafta kimse yokmuş gibi indirebiliriz
    We'll keep on rockin' (We'll keep on rockin')
    sallamaya devam edeceğiz
    We'll keep on rockin' (Keep on rockin')
    sallamaya devam edeceğiz (sallamaya devam et)

    Cameras are flashing my way dirty dancing
    kameralar benim edepsiz dans edişimi çekiyor
    They keep watchin' (They keep watchin')
    onlar izlemeye devam ediyor
    Keep watchin
    izlemeye devam edin
    Feel's like the crowd is saying
    sanki kalabalık dedi ki:


    Gimme gimme more
    ver ver bana daha fazla ver
    Gimme more
    daha fazlasını ver
    Gimme gimme more
    ver ver bana daha fazla ver
    Gimme more
    daha fazlasını ver
    Gimme gimme more
    ver ver bana daha fazla ver
    Gimme more
    daha fazlasını ver
    Gimme gimme more
    ver ver bana daha fazla ver
    Gimme more
    daha fazlasını ver

    Center of attention ('tention)
    dikkatin merkezi
    Even when they're up against the wall
    hatta onlar duvara karşıyken bile
    You got me in a crazy position (Yeah)
    sende benim çılgın pozisyonum var
    If you're on a mission (Uh-uh)
    eğer iş üstündeysen
    You got my permission (Oh)
    sana sözüm var

    We can get down like there's no one around
    etrafta kimse yokmuş gibi indirebiliriz
    We'll keep on rockin' (Keep on rockin')
    sallamaya devam edeceğiz

    Cameras are flashing my way dirty dancing
    kameralar benim edepsiz dans edişimi çekiyor
    They keep watchin' (They keep watchin')
    onlar izlemeye devam ediyor
    Keep watchin
    izlemeye devam edin
    Feel's like the crowd is saying
    sanki kalabalık dedi ki:


    Gimme gimme more
    ver ver bana daha fazla ver
    Gimme more
    daha fazlasını ver
    Gimme gimme more
    ver ver bana daha fazla ver
    Gimme more
    daha fazlasını ver
    Gimme gimme more
    ver ver bana daha fazla ver
    Gimme more
    daha fazlasını ver
    Gimme gimme more
    ver ver bana daha fazla ver
    Gimme more
    daha fazlasını ver

    (I just can't control myself, oh)
    kendimi kontrol edemiyorum
    (They want more? Well I'll give'em more, oh!)
    daha fazlasını istiyorlar,öyleyse daha fazlasını vereceğim onlara,ah!


    Gimme gimme more
    ver ver bana daha fazla ver
    Gimme more
    daha fazlasını ver
    Gimme gimme more
    ver ver bana daha fazla ver
    Gimme more
    daha fazlasını ver
    Gimme gimme more
    ver ver bana daha fazla ver
    Gimme more
    daha fazlasını ver
    Gimme gimme more
    ver ver bana daha fazla ver
    Gimme more
    daha fazlasını ver


    Gimme gimme more
    ver ver bana daha fazla ver
    Gimme more
    daha fazlasını ver
    Gimme gimme more
    ver ver bana daha fazla ver
    Gimme more
    daha fazlasını ver
    Gimme gimme more
    ver ver bana daha fazla ver
    Gimme more
    daha fazlasını ver
    Gimme gimme more
    ver ver bana daha fazla ver
    Gimme more
    daha fazlasını ver

    Bet you didn't see this one coming
    iddiaya girerim bu geleni görmedin
    The incredible Lygo
    muhteşem lygo'yu
    The lengendary Miss Britney Spears, haha
    efsanevi bayan britney spears
    And the unstoppable Danja
    ve durmayan Danja
    Ha, you gonna have to remove me
    ha,sen beni kaldırmak zorundasın
    Cause I ain't goin' no where, haha
    çünkü hiç bir yere gitmiyorum
    (More)
    daha fazla
    I think getting closer cant deny
    bence daha da yakınlaşmak reddedilemez
    gimme more please
    bana daha fazlasını ver lütfen
    britney the unstoppable hell yah
    britney,durdurulamaz
     
  16. 7 Aralık 2007
    Konu Sahibi : KarKralicesi
  17. kalemkitap2

    kalemkitap2 Kapsama Alanı Dışında ! ÜZGÜN Üye

    Katılım:
    22 Aralık 2006
    Mesajlar:
    2.004
    Beğenildi:
    6
    Ödül Puanları:
    146
    Kaiti Garbi - Esena Mono
    kanenan allon den eho sto mualo mou
    aklimda baska kimse yok

    kanenan allon den eho pio diko mou
    baska iç kimse senin kadar benim degil

    kanenan allon konta mou den anteho
    yanimda senden baskasina tahammül edemiyorum

    einai megalo to problima pou eho
    büyük bir sorun bu benimki

    kanenan allon den plisiazo toso
    baska kimseye bu kadar yaklasmiyorum

    ta oneira mou sta heria na tou doso
    ellerine düslerimi teslim etmek için

    kanenan allon den eho sthn kardia mou
    yüregimde baska kimse yok

    auta pou lene na sou to poun mprosta mou
    sana söylediklerini benim önümde söylesinler

    esena mono sthn agkalia mou bazo
    yalnizca seni aliyorum kucagima

    hara kai pono mazi sou na moirazo
    sevinci ve kederi seninle paylasiyorum

    esena mono na m'akoumpas s'afino
    yalnizca senin bana yaslanmana izin veriyorum

    se sena mono psihi kai soma dino
    yalnizca sana veriyorum beden ve ruh olarak kendimi

    kanenan allon den eho sinantisei
    baska kimseye rastlamadim

    tis monaksias mou ama gia ta lisei
    yalnizligimi böylesi çözebilen

    kanenan allon den eho niosei etsi
    baska kimseyi hiç böyle hissetmedim

    kommati eheis apo ti kate skepsi
    her bir düsünceden parçalar var sende

    kanenan allon den eho brei akoma
    henüz bulmus degilim kimseyi

    na mou allazei ston ourano to hroma
    gökyüzümün rengini degistirecek olan

    kanenan allon den ebala mprosta sou
    kimseyi koyamam önüne

    na mh fobatai mazi mou i kardia sou
    benimleyken korkmasin diye yüregin

    esena mono sthn agkalia mou bazo
    yalnizca seni aliyorum kucagima

    hara kai pono mazi sou na moirazo
    sevinci ve kederi seninle paylasiyorum

    esena mono na m'akoumpas s'afino
    yalnizca senin bana yaslanmana izin veriyorum

    se sena mono psihi kai soma dino
    yalnizca sana veriyorum beden ve ruh olarak kendimi
     
  18. 7 Aralık 2007
    Konu Sahibi : KarKralicesi
  19. kalemkitap2

    kalemkitap2 Kapsama Alanı Dışında ! ÜZGÜN Üye

    Katılım:
    22 Aralık 2006
    Mesajlar:
    2.004
    Beğenildi:
    6
    Ödül Puanları:
    146
    Rihanna - Shut Up And Drive
    I've been looking for a driver who is qualified
    -nitelikli bir şöför arıyorum
    So if you think that you're the one step into my ride
    -eğer bu gezintiye el atacak biri olduğunu düşünüyorsan
    I'm a fine-tuned supersonic speed machine
    -ben bir ince ayarlanmş ses hızıyla giden bir makineyim
    With a sunroof top and a gangster lean
    -üstü açık ve Gangster Lean'le beraber.

    So if you feel me let me know, know, know
    -eğer hisediyorsan ,bileyim
    Come on now what you waiting for, for, for
    -hadi gel ne için bekliyorsun
    My engine's ready to explode, splode, splode
    -benim motor patlamaya hazır
    So start me up and watch me go, go, go,
    -öyleyse çalıştır beni ve gidişimi izle

    Get you where you wanna go if you know what I mean
    -istediğin yeri alırım eğer ne demek istediğimi biliyorsan
    Got a ride that's smoother than a Limousine
    -bir Limousine'den daha düz bir aracın var
    Can you handle the curves? Can you run all the lights?
    -virajların üstesinden gelebilir misin? Bütün ışıklar boyunca gidebilir misin?
    If you can baby boy then we can go all night
    -eğer yapabilirsen bebek, bütün gece gidebiliriz

    Goes from 0 to 60 in three point five
    -0'dan 60'a 3.5 sn içinde çıkıyo
    Baby you got the keys-
    -anahtarlar sende bebek

    Now shut up and drive
    -şimdi kapa çeneni ve sür
    (drive, drive, drive)
    -(sür sür sür)

    Shut up and drive
    -kapa çeneni ve sür
    (drive, drive, drive)
    -(sür sür sür)

    I got class like a fifty-seven Cadillac.
    -57 model Cadillac gibi kalitem var
    Start over drive with a whole lot of boom in the back.
    -sürüşe başla arkadaki patlama sesleriyle
    You look like you can handle what's under my hood
    -motor kapağımın altındakilerle başa çıkabilirmiş gibi görünüyorsun
    You keep saying that you will boy I wish you would
    -yapmak istediğini dileyeceğim çocuk olacağını söylemeye devam ediyorsun.

    So if you feel me let me know, know, know
    -eğer hisediyorsan ,bileyim
    Come on now what you waiting for, for, for
    -hadi gel ne için bekliyorsun
    My engine's ready to explode, splode, splode
    -benim motor patlamaya hazır
    So start me up and watch me go, go, go,
    -öyleyse çalıştır beni ve gidişimi izle

    Get you where you wanna go if you know what I mean
    -istediğin yeri alırım eğer ne demek istediğimi biliyorsan
    Got a ride that's smoother than a Limousine
    -bir Limousine'den daha düz bir aracın var
    Can you handle the curves? Can you run all the lights?
    -virajların üstesinden gelebilir misin? Bütün ışıklar boyunca gidebilir misin?
    If you can baby boy then we can go all night
    -eğer yapabilirsen bebek, bütün gece gidebiliriz


    Goes from 0 to 60 in three point five
    -0'dan 60'a 3.5 sn içinde çıkıyo
    Baby you got the keys-
    -anahtarlar sende bebek

    Now shut up and drive
    -şimdi kapa çeneni ve sür
    (drive, drive, drive)
    -(sür sür sür)

    Shut up and drive
    -kapa çeneni ve sür
    (drive, drive, drive)
    -(sür sür sür)

    Cause' you play that game, got what I got (Get it Get it)
    -çünkü bu oyunu oynuyorsun, sahip olduğun şeyi kazandım ( al onu )
    Don't Stop, It's a sure shot
    -durma, bu güvenilir bi şans
    Aint, no Ferrari, huh boy, I'm sorry
    -Ferrari değil, oh evlat üzgünüm
    I ain't even worried
    -endişe bile etmiyorum
    So step inside and ride
    -ozaman el at ve bin
    (ride, ride, drive, drive, drive)
    -(bin bin sür sür sür )

    So if you feel me let me know, know, know
    -eğer hisediyorsan ,bileyim
    Come on now what you waiting for, for, for
    -hadi gel ne için bekliyorsun
    My engine's ready to explode, splode, splode
    -benim motor patlamaya hazır
    So start me up and watch me go, go, go,
    -öyleyse çalıştır beni ve gidişimi izle

    Get you where you wanna go if you know what I mean
    -istediğin yeri alırım eğer ne demek istediğimi biliyorsan
    Got a ride that's smoother than a Limousine
    -bir Limousine'den daha düz bir aracın var
    Can you handle the curves? Can you run all the lights?
    -virajların üstesinden gelebilir misin? Bütün ışıklar boyunca gidebilir misin?
    If you can baby boy then we can go all night
    -eğer yapabilirsen bebek, bütün gece gidebiliriz

    Goes from 0 to 60 in three point five
    -0'dan 60'a 3.5 sn içinde çıkıyo
    Baby you got the keys-
    -anahtarlar sende bebek

    Now shut up and drive
    -şimdi kapa çeneni ve sür
    (drive, drive, drive)
    -(sür sür sür)

    Shut up and drive
    -kapa çeneni ve sür
    (drive, drive, drive)
    -(sür sür sür)

    shut up and drive
    -kapa çeneni ve sür
    (drive, drive, drive)
    -(sür sür sür)

    Shut up and drive
    -kapa çeneni ve sür
    (drive, drive, drive)
    -(sür sür sür)