Edward Estlin Cummings (1894-1962)

canavar

Yılmak yok. Yola devam...
Pro Üye
Katılım
12 Temmuz 2006
Mesajlar
3.287
Emoji Skoru
142
Sonnet ’ lerden



XIX

Döşeli ruhlarda yaşayan Cambridge’li bayanlar

Değiller güzel ve rahat akıllılar

(üstelik,kilisenin protestan kutsamalarıyla

o kızlar kokusuz şekilsiz ruhlarıyla)

İsa’ya bir de Longfellow’a inanırlar,ölmüş ikisi de,

İlgililer ayrıksız çok ama pek çok şeyle-

Bugünkü yazında bulursunuz hala

Örgü öerken kıvançlı parmakları,Polonyalılar için mi?



Belki.Oysa kalıcı çekingen yüzler çekiştirirler

Skandalların Bayan N ile Profesör D’nin

...Cambrige’li bayanlar oralı olmazlar,üstünde

Cambrige’in kimi eflatun ve köşesiz

Kutusunda göğün,öfkeli kızgın

Bir şekerleme parşası gibi tıkırdarken ay



(Çev.:İlhan Berk)





XXIV



Seviyorum beraberken vücudumu

Vücudunla.Öylesine yepyeni bir şey ki bu.

Kaslar daha bir gergin sinirler daha da

Vücudunu seviyorum senin .Yaptığını seviyorum

Nasıllarını seviyorum.Belkemiğini seviyorum

Vücudunu,kemiklerinin titreyişini sonra

Sert-düzgünlüğünü ve art arda ,art arda

Öpeceğim,öpmeyi seviyorum şununuzu bununuzu

Seviyorum çarpıcı elektrikli kürkümüzü

Okşamasını yavaşça kıvırcıklığını

Ve ikiye ayrılan etten çıkan ,geleni

Seviyorum... ve gözleriniz iri aşk – kırıntıları,



Ve belki de kıvancınızı seviyorum



Altımda benim yepyeni



(Çev.:İlhan Berk)







XXVII



Sevdiğim sert uzun gözlü uzun boyludur

Ayakta iken ,tutar uzun sert ellerini

Giysisi üstünde sessizce , uzun sert bedeni

Şaşırtıcı beyaz bir tel gibi doludur

Yatmak için nice umulmadık şeyle,güldü mü

Uzun sert gülüşü kimi neşeyle nasıl da

Gelir sarar beni gıdaklayan acılarla

Ve kolayca o halsiz gürültüsü gözlerinin

Taşırır sabrımı-sevdiğim uzun boyludur

Ve gergin uzun bacaklarıyla bir asma dalıleyin

Bir bahçe duvarında geçmiştir bütün hayatı

Ve orada ölecektir.yatmaya giderken haşin

Gelip bu bacaklarla sarılır kaldırır beni,tutar

Yüzümü gözümü,başımı alır öpmeye başlar.



(Çev.:İlhan Berk)







“Sevgilim Kralı Karanlık Olan”



sevgilim

kralı karanlık olan

bir ülkedir senin saçların

alnın çiçeklerin bir havalanışı



başın dipdiri bir ormandır senin

uyuyan kuşlarla dolu

oğul oğul ak arıdır memelerin

dalı üstünde gövdenin

gövden nisandır benim için

koltukaltlarında ilkbaharın gelişi



kralların arabasına koşulmuş

ak atlardır kalçaların

ve has bir ozanın mızrap vuruşlarıdır

aralarında her zaman tatlı bir ezgi



sevgilim

başın kutusudur

aklın olan o serin mücevherin

başındaki saç yenilgi bilmeyen

bir yiğittir

omuzlarındaki saçlar

zafer davullarıyla yürüyen bir ordu



düşlerin ağaçlarıdır bacakların

meyvesi unutkanlığın özü



kızıllar giyinmiş satraplardır dudakların

öpüşü kralları birleştiren

bileklerin

kutsaldır

kanının anahtarlarının bekçileri

gümüş vazolardaki çiçeklerdir ayak

bileklerinin üstü



güzelliğinde flütlerin ikilemi



gözlerin aldatışı çanların

günlük kokuları arasından sezilen





(Çev: Cevat Çapan)





Profil’den

45

severim seni ben çok(en güzel sevgili)

herkesten daha çok dünyada ve ben
severim seni daha çok herşeyden gökyüzünde

--gün ışığı ve şakımalar karşılar gelişini

kış heryerde olsa bile
böyle bir sessizlikle ve böyle bir karanlıkla
hiçkimse başlayamaz bütünüyle bilmeye

(hayatımdan başka) yılın gerçek zamanını--

ve kendine bir dünya diyen edinecekse
işitme şansını böylesi bir şakımayı (ya da kısa bir bakışı
gün ışığı gibi sıçrayacak yükseğe mi yükseğe
daha şen şakrak olan birinin kalbi içre senin her

yakınlığında) herkes elbette(benim
en güzel sevgilim)inanmayacak hiçbir şeye aşktan başka

(Çev.:Samet Köse)





49

hiçbiri ve bir yıldız dururlar,baş başa

(hayat hayata; soluk soluğa
alevlenen düş düşleyen aleve)

birleştirilmiş kusursuz bir hiçle:

milyonerce neredenezamanlar uzak,
nasıl sanılırsa ölümsüz olmayan akıllarca,
bu ölçülemez gizemler
(biri insanca;ve biri tanrısal)durur

ruh ruha:özgürlük özgürlüğe

en son gizliliklerine dek kadının ve adamın
(düşleyen alev alevlenen düş ile)
birleşir--düşünülemezde ki

anında doğan,bir(ki ne onların biri
ne de ikisidir) Benlik atılır ölümsüzlüğe



(Çev.:Samet Köse)
 
Yukarı Alt