Hmm yılanlar konseyi kurulmuş, kendi hallerine gülsünler..
Çok saçma davranmışlar, başka bi arkadaş grubu bul kendine bence.
Diğer konuda da diyeceğim, sevgiline güzelce izah et, o da abartıyor.
Umarım doğru anlamışımdır 2. konuyu.. Sevgilin mi izin vermiyor, yoksa sen mi kızla görüşmek istemiyorsun? Biraz karışık yazmışsın doğrusu.
Bnm bska grubm vr ztn deneyde ole denk geldk ykss onlrla taklmyrm hem kalem isteyp tesekkr edio hmde guluo arkmdn
Bnm bska grubm vr ztn deneyde ole denk geldk ykss onlrla taklmyrm hem kalem isteyp tesekkr edio hmde guluo arkmdn
Bu nasıl bir Türkçe???? Üniversiteli bir de bu nesil!!!
Benim türkçeme laf etmişsiniz. Fakat ben bu yarim yamalak turkçemle genetik okuyorum ve genetik hastaliga yakalanan cocuklara bakacagim ALLAHİN izni ile inşallah sizin Bebeğiniz saglikli olur ve benim gibi cani acirken derdini anlatmak zorunda kalmaz . Buraya gelip yazarsa cani sıkkınken ona turkcen bozuk ne bicim universiteli olmak bu demezler umarim . Telefondan yaziyoruz ayrica imleci bile kontrol edemiyorum suanda . Neyse anlamissinizdir biraz.
Haddinizi bilin, siz kimsiniz ki daha benim doğmamış bebeğimi ağzınıza alıyorsunuz. Varsa derdiniz benimle konuşun, bana laf söyleyin doğacak bebeğim üzerinden konuşmayın.
Ayrıca, maalesef genetik okuyor olmanız benim nazarımda bir şey ifade etmiyor, bu Türkçeyi gördükten sonra. İşte eğitim cehaleti alıyor bazı şeyler baki kalıyor. Genetik okuduğunuzu söyleyerek eğitimli ve kültürlü olduğunuzdan dem vurmuşsunuz ama bir anne adayının daha doğmamış çocuğu üzerinden kendinizi savunmaya çalışıyorsunuz. Madem o kadar eğitimli ve kültürlüsünüz güzel yazacağınız bir Türkçe ile cevap verseydiniz.
Haddinizi bilin, siz kimsiniz ki daha benim doğmamış bebeğimi ağzınıza alıyorsunuz. Varsa derdiniz benimle konuşun, bana laf söyleyin doğacak bebeğim üzerinden konuşmayın.
Ayrıca, maalesef genetik okuyor olmanız benim nazarımda bir şey ifade etmiyor, bu Türkçeyi gördükten sonra. İşte eğitim cehaleti alıyor bazı şeyler baki kalıyor. Genetik okuduğunuzu söyleyerek eğitimli ve kültürlü olduğunuzdan dem vurmuşsunuz ama bir anne adayının daha doğmamış çocuğu üzerinden kendinizi savunmaya çalışıyorsunuz. Madem o kadar eğitimli ve kültürlüsünüz güzel yazacağınız bir Türkçe ile cevap verseydiniz.
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?