Almanya'da iş bulmak

damaged lemon

Aktif Üye
Kayıtlı Üye
24 Şubat 2020
2.812
7.682
88
Merhaba. Çok büyük bir ihtimalle yaz sonu, sonbahar gibi eş dolayısıyla Almanya'ya taşınacağım. İyi denebilecek bir üniversitenin İngiliz dili ve edebiyatı bölümünden mezunum. Şu ana kadar hiç sigortalı bir işte çalışmadım. Hep freelance işler yaptım. Orada sigortalı bir işe girmek istiyorum. Almancam iyi değil, öğreneceğim. Hangi iş kollarında çalışabilirim sizce? Çevirmenlik, metin yazarlığı, hayalet yazarlık gibi işler yaptım şimdiye kadar. Benim alanımdaki kişiler için ne gibi iş imkanları olabilir? Vasıfsız işçi olarak çalışmak istemiyorum.

Türkiye'de rahatız şu anda ama Almanya'da eşimin şimdiki maaşı ile aydan aya geçinebilecek bir durumda olacağız. Ben çalıştığımda bazı yasalardan dolayı onun maaşı da artacakmış. Tavsiyeleriniz var mı?
 
Eşinin maaşı 300-400 Euro civarı artar. Senin diploman Türkiye avrupabirliğinde olmadığı için Almanya’da geçerli değil. Bir an evvel iyi bir şekilde dil öğrenmeye bak. Ukraynalılar artık heryerde , beyingöçü oldu. İşçi gerekmeyen yerlere bile yerleştiler. Öğretmenlik dansçılık vs gibi her alanda işe konuldular. Moralini bozmak istemiyorum ama biraz zor görünüyor. Herşeye rağmen belediyelerin kursları var orada 450 € İngilizce öğretmenliği yapabilirsin veya öğrencilere özel ders verebilirsin
 
İnglizceniz çok iyise, yani ciddi anlamda iyise iş bulmanız kolay.
Özellikle uluslararası ticaeret yapan şirketlerde çok rahat iş bulursunuz.
 
İnglizceniz çok iyise, yani ciddi anlamda iyise iş bulmanız kolay.
Özellikle uluslararası ticaeret yapan şirketlerde çok rahat iş bulursunuz.
İyi evet, native seviyesine yakın. O tür şirketlerde Almanca da gerekiyor diye biliyorum, detaylı araştırmadım henüz gerçi. Öyle bir alanda da hiç çalışmadım daha önce. Yapabilir miyim bilmiyorum.
 
Bu u çok duyuyorum artık bizim doktor,öğretmen,mühendisler falan zor gider deniliyor. Bu olay sanki sadece Ukrayna ile de kalmayacak
 
İyi evet, native seviyesine yakın. O tür şirketlerde Almanca da gerekiyor diye biliyorum, detaylı araştırmadım henüz gerçi. Öyle bir alanda da hiç çalışmadım daha önce. Yapabilir miyim bilmiyorum.
Evet Almanca lazım teyzem gitmeden baya kursa gidip kendini paralamıştı.
 
İyi evet, native seviyesine yakın. O tür şirketlerde Almanca da gerekiyor diye biliyorum, detaylı araştırmadım henüz gerçi. Öyle bir alanda da hiç çalışmadım daha önce. Yapabilir miyim bilmiyorum.
Benim çalıştığım şirketde almancası hiç olmayan, yeni yeni öğrenen iş arkadaşlarım var. İnglizceyle götürüyorlar işi, ama dediğim gibi çok iyi olmalı dil.
Başka türkü sigortalı iş derken neyi kastediyorsunuz? Öğretmen olamazsınız, denklik vermezler. Belki ünilere başvurarak 1-2 yıl daha okuyup denklik alabilirdiniz diğer türlü ingliz dili ve edebiyatı için başka alan aklıma gelmiyor
 
Hello konu sahibesi
İş bulursun ama parası az olur
Neden dersen gelen yabancıların çoğu anlamadığım bir sebepten dolayı İngiliz Dili edebiyatı mezunu, öğretmen
Büyük şehirlerde çok sayıda İngilizce öğretmeni var.
Genel olarak İngilizce ve Almanca öğretmeni insan çok sayıda var, çoğunluğu da kadın

Sonuç olarak İngilizce Avrupada bir kalifikasyon değil bana kalırsa, zaten yetişkinlerin çoğu biliyor oluyor, çocuklar da okulda öğreniyor kursa giden az sayıda insan var, öğretmen çok var.

Konuya geleyim bence 2 yıllık bir master yapın, Alman diplomanız da olursa iş bulmanız kolay olur. UX desin önerebilirim, hem talep çok hem de okuması gayet kolay, hem de Almanca olmadan İngilizceyi gayet iş bulursunuz.
 
İyi evet, native seviyesine yakın. O tür şirketlerde Almanca da gerekiyor diye biliyorum, detaylı araştırmadım henüz gerçi. Öyle bir alanda da hiç çalışmadım daha önce. Yapabilir miyim bilmiyorum.
e sizin tam olarak Türkiye'de de bir mesleğiniz yok ki?

dil edebiyat okumak sadece diploma veren, meslek vermeyen bir eğitim- hoş öğretmen de olsanız denkliğiniz olmayacaktı.

Türkiye'de olsanız sigortalı ne iş yapacaktınız? (çeviri bürosunda tam zamanlı çalışmak saydıklarınız arasında sigortalı yapılabilecek tek iş gibi duruyor)
 
Çevirmen olarak çalışabilmek için denklik veya eğitim almak zorundasınız. İngilizce özel ders verebilirsiniz; evde veya bir dershanede. En son bir kaç sene önce Almanya'da özel ders verdiğimde saat başı ücreti maksimum 10 € idi. Bu minijob ile ayda 400 € gelir elde edebilirsiniz. Ki bu rakam artmış da olabilir.
 
çevirmen olarak çalışmak için aslında bir şey almasına gerek yok
"devlet tarafından onaylı" çevirmen olmak istemediği sürece yani...

proje yöneticisi, lingüistik validasyon uzmanı veya uzman İngilizce çevirmen olarak bürolarda çalışabilir (mahkemelerde filan değil tabi) çok büyük uluslararası ajanslar var, bir uzmanlık alanı olsa (mesela tıp, finans, patent vs.) onlardan birinde çalışabilir,
ama sorun şu ki Almanca bilmeden ve çeviri piyasasındaki diğer QA validasyon vs gibi şeyleri bilmeden veya uzman olmadan biraz zor.

400 mini job sanırım 450 olmuş
 
Bilmiyordum, teşekkürler
 
Çok arkadaşım var sadece İngilizce ile iş yapan.Şu Türkiye AB’de olmadığı için size denklik vermezler diyenleri takmayın eğer okulunuz denkliğe uyuyorsa denklik alabiliyorsunuz italki gibi siteleri araştırın oralardan ek gelir sağlayabilirsiniz yA da eşinizin maaşı yeterliyse yüksek lisans yapabilirsiniz. Yolunuz açık olsun ve size tavsiyem burda (Almanya’da) doğup büyümüş Türkiye’ye sadece tatile gidenlerden akıl almayın
 
Bu siteyi kullanmak için çerezler gereklidir. Siteyi kullanmaya devam etmek için onları kabul etmelisiniz. Daha Fazlasını Öğren.…