Güzel Türkce

ya kizlar ben de birsey sorcam Herkez mi yaziliyo herkes mi ay kafam karisti:26:

herkes diye yazılıyor canım, o kadar çok yanlış kullanım var ki, kafanın karışması çok doğal :34:

elmicim, amelie açıklamış. bu arada ben bunu karıştıranlara şöyle bir öneride bulunuyorum:

haftada kaç kez markete gidersin? deki "kez" , yani "defa" anlamında kullanılan.

"herkes geliyor mu? "daki "-kes" oluyor, yani farklı olacak ya oradan aklında kalabilir ilk başta. ve amelie'nin dediği gibi o kadar çok rastlıyorum ben de, hele ki sen yurtdışındasın.
 
ne kadar güzel bir sayfa olmuş burası.
ben de avusturyada okudum, bazen deli oluyordum oradaki cocukların konuşmalarına.
artık alışmışlardı,yanlış birşey söylediklerinde düzeltmeme :1:
birkaç tane benim de dikkatimi çeken yanlış kullanım var:
örneğin; şarzzz aleti denilmez, şarjjj aletidir onun adı...
morelim bozuk denilmez, morAldir o moralim bozuk denir....

aklıma geldikçe ben de eklerim, hem sohbetinize de katılmış olurum :16:
 
ne kadar güzel bir sayfa olmuş burası.
ben de avusturyada okudum, bazen deli oluyordum oradaki cocukların konuşmalarına.
artık alışmışlardı,yanlış birşey söylediklerinde düzeltmeme :1:
birkaç tane benim de dikkatimi çeken yanlış kullanım var:
örneğin; şarzzz aleti denilmez, şarjjj aletidir onun adı...
morelim bozuk denilmez, morAldir o moralim bozuk denir....

aklıma geldikçe ben de eklerim, hem sohbetinize de katılmış olurum :16:

verdigin örnekler cok iyi, tipik gurbetci konusmalari :1:
 
ağar diyenlere kılım.

cümle içinde kullanacak olursak; 'bu koli çok ağar.'

ağır arkadaş o!
ağırlıktan gelir:63:
 
kızlar bir şey sormak istiyorum
ben normal hayatta gayet konuşuyorum ama bazı şeyler oturmuyor
7 yıldır türkiyedeyim ben yani baya da zaman oldu

galiba ve belki arasındaki fark nedir?
bana göre; ''anahtarımı bulamadım galiba evde unuttum'' ile ''anahtarımı bulamadım belki evde unutmuşumdur'' aynı şey. ama değilmiş sanırım :26:
 
Son düzenleme:
canım onlar zaten eş anlamlı sözcükler :) fark olmaması normal herhalde,galiba,sanırım,belki aynı anlama gelen sözcükler :16:
 
kızlar bir şey sormak istiyorum
ben normal hayatta gayet konuşuyorum ama bazı şeyler oturmuyor
7 yıldır türkiyedeyim ben yani baya da zaman oldu

galiba ve belki arasındaki fark nedir?
bana göre; ''anahtarımı bulamadım galiba evde unuttum'' ile ''anahtarımı bulamadım belki evde unutmuşumdur'' aynı şey. ama değilmiş sanırım :26:

galiba ve belki aynı anlamları ifade etmiyor..
Galiba kelimesi, görünüşe göre, sanılır ki, anlaşılan anlamına eliyor.
Belki ise, bakarsın, olasılıkla, olabilir ki. olsa olsa, ihtimal anlamındadır..
tabi bunlar da sana çok yakın kelimeler olarak gelecektir. Belkinin olasılığı var fakat galiba sadece senin sandığındır. Umarım yardımcı olabilmişimdir..
 
arkadaşlar türkçenin yazıldığı gibi okunan bir dil olduğu söylenir durur çoğu yerde, ama gerek bu konuya ilgim gerekse işin inceliklerini öğrenmek için katıldığım diksiyonu kursunda öğrendiğim kadarıyla, türkçe yazıldığı gibi okunan bir dil değil(miş).

şu anda geç saatten ötürü sadece birkaç alıntı aktararak "ağır" ın aslında senelerce benim de düzgün konuşmaya çalışırken yanlış konuştuğumu anlamama vesile olan bir örnek olması nedeniyle doğru söyleniş şeklinin "ağar" olduğunu belirtmek ister, senelerce böyle konuşmanın yanlış olduğunu sandığımdan dolayı önce kendimi sonra da eğitim sistemimizi kınarım...

.inatla aksini savunanların, geçtiği kelimeler içerisinde ğ* harfinin doğru okunuşu ile ikna olacağını düşündüğüm durum. ğ, yer aldığı kelimelerde yanındaki ünlülerin okunuşunu işaretleyen bir harftir. "a+ğ+a" ses diziminin okunuşu iki a ünlüsünün birbirine ulanarak(tek anın 2 sesbirim uzunluğunda okunması) seslendilirmesi (kağan); "a+ğ+ı" diziminde ise ı ünlüsünün düşerek asesinin yine iki ses birim uzunlugunda okunması(kağıt,ağız); gelecek zaman eki almıs kelimelerde ise, sözgelimi yapacağım kelimesinin yapıca:m (yapıcaam) şeklinde söylenmesi bazı örneklerdendir. bazı durumlarda ise ğnin y sesine dönüşmesi söz konusudur; eğlence kelimesinin eylence şeklinde söylenmesi gibi. bunun dışında y harfinin de düşerek okundugu kelimeler vardır; böyle sözcüğünün dogru seslendirilişinin bö:le olması gibi. sadece bu kadarlık bir kuraldan dahi yola çıkılarak anlaşılır ve tekrar dogrulanır ki; turkce yazildigi gibi okunan bir dil degildir


alıntıdır.


not: bu arada yanlış anlama olmasın, ben de hala "ağır"demeye devam ediyorum büyük ihtimalle. ayrıca zaman içinde bazı kurallar farklı şekillerde kalıplaşıyor sanırım ve biz okuyup doğrularını öğrensek de karşımızdaki insanlar hangisini doğru sanıyorsa ona göre bir değerlendirmeyle karşılaşacağız büyük ihtimalle. yani iş görüşmesine gittiğinizde ya da önemli bir toplantıda karşınızdakinin bildiği doğru telaffuz kurallarına göre yargılanacağımızı unutmamak lazım:))) yazım kurallarına takmıştım seneler önce, hayatımın bir parçası, ancak telaffuz konusu çok daha zormuş meğer. tabii bu konuda bir otoritenin olmaması da etkili sanırım.
 
Son düzenleme:
biri bana 'karnım acıktı' lafını açıklayabilir mi?insanın başka neresi acıkabilir ki? 'uyku uyumak' yanlış ise, insanın 'karnı acıkması' niye ya da nasıl doğru olabiliyor?:26:
 
Back
X