Sizlerin sağduyusuna güveniyorum bi sorum daha olacak hazır girmişken :)

Dindirella

Popüler Üye
Kayıtlı Üye
21 Ağustos 2013
4.702
5.091
158
39
kayınvalide adayımla ilgili konu.sağ olsun bütün evin temizliği va ilgilendi bizler çalıştığımız için.benim annem çok yardımcı olmadı meredeyse herşeyi kayınvalidem yaptı.
Ben asla nankörlük etmiyorum ama nihayetinde evde biz oturacağız.kendi zevkince bişiler yapmaya çalışıyor ve en ugak bir imada bulunsak da darılıyor.
Kibarca kırmadan bizim istediğimiz gibi yapması nasıl söylenir?örneğin halıyı şuradan al gibi.
Oğlu söylesin istiyorum zaten ben söylemem ama nasıl söylesek?
 
Bu tarz yardımcı olma kisvesi altında kontrol etme dürtüsünün sonucu bu oluyor .
Bence şimdi müdahale etmezseniz sadece evinize degil çok şeyinize böyle karisacak
 
Kadın size hizmetçiliğe mi geliyor? Abartmayın yani siz de. Bırakın temizlesin, nasıl istiyorsa yapsın. 2 gün öyle durur, 3. Gün değiştirirsiniz. İstemiyorsanız da kendiniz yapın. Kadın size yardım ediyor diye yönetmeyin. Yaptığı doğru değil hani tamam temizliyor diye eşyanın yerini değiştirmesi gerekmez ama o da öyle yapmak istiyor demek ki.
 
Şimdilik seslenmeyin bence.
Kadın evden gittikten sonra istediğiniz şekilde düzenlersiniz.
Bu arada "halıyı şurdan al" çok kaba bir üslup.
İsteğinizi daha kibar bir şekilde belirtebilirsiniz.
 
kayınvalide adayımla ilgili konu.sağ olsun bütün evin temizliği va ilgilendi bizler çalıştığımız için.benim annem çok yardımcı olmadı meredeyse herşeyi kayınvalidem yaptı.
Ben asla nankörlük etmiyorum ama nihayetinde evde biz oturacağız.kendi zevkince bişiler yapmaya çalışıyor ve en ugak bir imada bulunsak da darılıyor.
Kibarca kırmadan bizim istediğimiz gibi yapması nasıl söylenir?örneğin halıyı şuradan al gibi.
Oğlu söylesin istiyorum zaten ben söylemem ama nasıl söylesek?
evi sen temizle bizde çalışıyoruz ama evi kimseye temızletmıyoruz ben ilk evlendiğim zaman bile bina pisliğini ben temizledim çalıştığım halde temizlemesi gerkemez madem çalısıyo kadın tutun bi kere kaba pisliği alsın siz haftasonu temzileyin
 
"Halıyı şuradan al" derken ben hani şu mağazadan al gibi anlamıştım. Ona bir şok olmuştum.
Sonra baktım herkes koyduğu yeri kastederek söylediniz gibi düşünmüş. Eğer öyleyse daha çok şok olacağım.

İlk anladığım gibiyse fırsat yaratın, alışverişinizi kendiniz yapın. Olmadı evlendikten sonra tamamlayın ufak ufak.
Yok eğer eşyaları koyduğu yeri beğenmediyseniz temizlikten sonra gidin bir zahmet kendiniz yerleştirin. Kaç yaşında kadın sizden direktif ala ala mı eşya yerleştirecek?
 
  • Beğen
Reactions: KV_
Hem kayınvalidenize evinizi temizletiyorsunuz hem de istediğiniz gibi olmadı diye eleştiriyorsunuz yok halıyı şuradan al yok bunu böyle yap gibi emrivaki şeyler hoş değil o sizin parayla tuttuğunuz hizmetçiniz değil. Ben olsam asla temizletmezdim ki çalışıyorum kaynanam zaten hayatta değil annem de şehir dışında bana geleceği zaman bile ben kendi evimi dip bucak temizlerim kendisi de evdeyken temizler asla şunu bunu yap demem. Birşeyin yeri değişiyorsa değiştirmeyin dersin temizlesin düzenlemeyi siz yapın ya da gidince düzeltin zorunda değil sonuçta yapmakta beğenmiyorsanız kadın tutun yani
 
Hem işini yaptır hem de laf et. Nasıl bir mantık bu. Izin alırsınız işinizden, kendiniz ya da başkasına yaptırırsınız. Böylelikle sorun çözülmüş olur.
 
Halıyı şuradan al derken kastım kaldır anlamında değil ufak tefek eşyaları alacağı yer.biz çık yoğun çalışıyoruz nikah için kullanacağız iznimizi.izin alabilecek durumumuz yok
 
Back
X