nişanlımın sözü :(

bu sözlerin Türkçeye hakim olamamakla alakası yok, dervişin fikri neyse zikri de odur, zihniyet bu, malzeme bu, kabul diyosan mutluluklar dilerim, bi odundan prens yaratma çabalarımız her zaman sonuç vermez kızlar, evlenince değişir mi vs gibi hayallerle kendimizi avutmanın alemi yok, evlilik, beyaz gelinlik, bindallı gibi şeyler bizim için masal tadında ama erkekler için sadece evlilik,bu kadar, evlenmeden önce çok iyi düşün derim
 
Türkceyi iyi bilenler cok romantik cumleler kuruyor mu saniyorsun?

Nisanlinin diktatör bir kisiligi var sanirim. Dizginleri eline almak istiyor. Son sözü söyleyen hep o olmak istiyor.

Eger benim icin sorun yok diyorsan devam et ama ben susamam diyorsan gidecegin yol belli.

Oturup, konusup cozulecek bir sorundan ziyade karakter meselesi.
 

hyr öyle sanmıyorum..

dediğiniz gibi ipleri eline almak gibi bir durumda yok.. bazı kullandığı kelimelerin anlamlarını bilmiyor. çok iyi türkçe konuşmaktan bahsetmiyorum ben.. konuşurken aynı anlama gelen kelimeleri söyler. ama fakat .. ya da birbiriyle çok alakasız kelimeler kullanır. kullanıdğı kelimenin anlamını yanlış biliyordur. çok defa öyle denmez böyle denir o bu anlama gelmez o kelime diye söylemişimdir. mesela pıtır pıtır yürüyo diyceğine tıpış tıpış yürüyo der. anlatabildim mi?

bana laf yetiştirme dedi.. buraya yazdım bazıları dedi ki ne demek istedin bununla bana diye sor diyenler oldu. sordum.. laf yetiştirme bana demekle tmm şimdi susalım sakinleşelim sonra konuşalım demek istemiş.. sorun gerçekten onun kullandığı kelimelerin anlamını bilmeyişi.. buraya konu açıp yardım istememn amacı moral verici bişeyler duymaktı.. yoksa çok büyük bi sıkıntı yok.. yani dediğiniz gibi ipleri eline almak, diktatör bir kişiliğinin olması gibi bir durum yok.. ben bu anlşamamzlığı nasıl çözebilirim diye sordum..
 

Bu cumlenin turkce bozuklugu ile ne alakasi var?
Belkide cok ustune gittin diye boyle bisi soylemistir, yada diger arkadasin dedigi gibi diktatorluk karekterine sahip.
 

O zaman isin kolay :) Turkce ogreteceksin.
 
Canim esim´de, bende almanya´da dogduk büyüdük. Bazen tartistigimizda esim (ozaman nisanlim) beni sinirlendiren cümleler kurardi bazen, bakardiki ben sinirleniyorum hemen siyrilmaya calisirdi "yok iste ben öyle demek istemedim, yok iste türkcesi yetersizmis vs vs. Senin türkcen yetersizde ben türk dil kurumunda´mi calisiyorum sanki? Sonra baktiki ben yemiyorum, kelimelerini secerek, düsünerek kullanmaya basladi, dogru olanda budur. Önce düsünüp sonra konusmak. Bence senin nisanlin´da yurt disinda yetismis olmasini bir avantaj olarak görüyor olabilir. Hemen bunun arkasina siginiyor olabilir ortalik kizisinca. Benimde esim karistiriyor bazen kelimeleri, ama bariz ortada olan cümleler vardir, karistirilmaz yani. Mesela senin nisanlinin kullandigi cümle: "Kadin dedigin susar, laf yetistirmez" Yani bunun karistirilcak bir yani yok, apacik ortada anlami.
Haaaa su olabilir, nisanlin kizginken söylemistir, sonradan üzülmüs, pisman olmustur, cevirmeye calismistir. Bu olabilir belki. Birdahaki kavganizda sus bakalim hic konusma, ozamanda niye konusmuyorsun birsey söyle, konus benimle diye basinin etini yer. Kendimden biliyorum
 
sen nişanlının lafına takılmışsın kendinde demişsinki üstüne çok gittim diye. belki oda senin bu yaptığından dolayı demiştir. o derken kötüde sen yaparken bilerek yapmışmı oluyorsun. bence sende ona o şekilde davranmayacaksın ki istemediğin sözleri duymayasın.
 
Merhaba, konunun tamamını okumadım, fakat tahminim seni benden daha iyi kimse anlayamaz... Evet tesbitin doğru, kelime eksikliği ve türkçeye hakim olamamaktan kaynaklanıyor buna benzer birçok durum ve bir erkeğe o bilmiyormuş sen biliyormuşsun gibi birşeyler öğretmen de çok zor olduğu için yanlış kullandığı kelimeleri kabullenmesi de zor olacaktır. Senin kullandığın kelimeleri de yanlış anlayacaktır. Örnek: ailesi içerde bekliyorken, sen ona, "millet bizi bekliyor hadi, bekletmeyelim" gibi birşey dersen, sana "benim aileme nasıl millet dersin", diyebilir. Onun için bu hakaret, küçümseme gibi görünebilir. Veya onun için normal olan birşey, bir kelime bize göre saygısızcadır. Bir de alman kültüründe biraz rahat yetişiyorlar, bizdeki başkalarını rahatsız etmemek için sarfettiğimiz gayret onlarda olmayabiliyor.

Bu arada, kadın dediğin susar gibi bir cümle yanlış kelime seçimi değil, bir şeye tahammül edememiş olduğundan söylediği bir cümle... Her zaman sinirli, tahammülsüz bir yapısı varsa, bu durumu değerlendirmen gerekli, eğer yoksa, normaldir, bazen insan tahammülsüz olabilir. Bazı kişiler kabul etmese de ben insaflı bir erkeğe karşı, sema maraşlının yazılarını tavsiye ederim. Bir de, erkek dili netçe ye bir bak istersen : Helal Hayat » Helal dairesinde bir hayat… » Netçe (Erkek Dili) "Eşin" de "bükçe" öğrensin. :)

Bu arada, iletişim çok önemli biliyorsun, sizde kelime, kavram eksikliğinden dolayı iletişimde yanlış anlaşılmaya müsait vaziyetler çok yaşanacaktır. Sana tavsiyem, kelimelerden ziyade hissiyata önem ver, yani onun iyi niyetinden eminsen, seçtiği kelime seni incitmesin, ama durum müsaitse o kelimeden rahatsız olduğunu da dile getir. Bunu yaparken ona bilmediği birşey öğretiyormuş gibi değil, veya hatasını düzeltiyormuş gibi değil, sana şefkatini çekecek şekilde, o kelimenin seni üzdüğünden bahset. Evet, bir kadın için zor olabilir ama, halinden senin ihtiyacını anlamasını bekleme, duygu durumunu, hissettiğini net ifade et, beklentini söyle. Yani, dolaylı anlatımlarından veya bir durumdan çıkarım yapmasını çok bekleme, kör mü, nasıl olur da bunu göremez, nasıl bu çıkarımı yapamaz, deme.

Sana şunu yap bunu yap demek pek hoşuma gitmedi ama, bunları tavsiye olarak gör, uygun gördüğünü dene derim. Konunun üstünden biraz geçmiş, bir de vaktim olmadığı için hızlıca birşeyler yazdım, umarım mutlu olursun.
 
canım her zaman sorunu karşındakinde aramamalısın. sen de demişsin o an üstüne çok gittim. insanın üzerine çok gelindiği zaman istemediği şeyleri diyebiliyor, bu gayet normal. hem öyle demek istemedim diyerek seni kırmış olmak istemediğini gösteriyor yani geri adım atıyor. geçimli iyi huylu insan ol eğer karşında ki insan hala tavırlarında değişme yok kaba konuşup seni incitmeye devam ediyorsa onun karakterinin bozuk olduğunu gösterir yok iyi davrandığında sorun yoksa lütfen böyle şeyleri kafana takıp üzülme. ayrıca bazı insanlar nerde ne diyip kendilerini nasıl ifade edeceklerini bilemeyebiliyorlar. o yüzden gerçekten başka manada da demiş olabilir...
 

türkçe bilip bilmemekle alakası yok.
türkiyede büyümüş, anlam ,dil ,herşeyi bilenlerde yapıyor bunu.
yani "ben onu demiyordum benim bunu demem o anlama çıkmaz" bilmem ne bilmem ne!
bence asıl mesele "net" olamamakta.. pat paat paat dediğini anlatamamakta.

yanlış yorum yapmak istemiyorum ama içten net olunmayınca mıy mıy mıy konuşuyor.
içten olununca tak tak tak pratik konuşuyor insan...

böyle düşünüyorum nitekim ben öyleyim..
ama inşaallah ben yanılıyorumdur diyorum zira canı yanıyor insanın,
"niyeti (küçükte olsa) halis olmadığından, yoksa ne var bu kadar basit anlatımda bile zorlanılacak" düşüncesi ile.
 

Ben de almanyada dogdum ve büyüdüm kocam da türk ve ayni sorunu biz de yasiyoruz bazen ona bir sey anlatmaya calisiyorum anlatamiyorum bazen cok sert ve kirici geliyor ona sözlerim o da hemen yanlis anliyor ben de soruyorum kendi kendime: Allahallah, simdi neden yine sinir olmaya basladi falan sen fazla kafana takma bu sözleri gercekten türkcesi pek iyi olmasindan kaynaklanabiliyor o yüzden ona karsi biraz sabirli ve anlayisli olman cok önemli yoksa gecinemezsiniz
 
Bu siteyi kullanmak için çerezler gereklidir. Siteyi kullanmaya devam etmek için onları kabul etmelisiniz. Daha Fazlasını Öğren.…