Yurtdışındaki konsoloslukların apostil yetkisi yok, size denk gelen memur sabahtan akşama aynı soruyla karşılaştığından cinnet geçirmiş olabilir. Yaptığını haklı bulduğum yok ama hangi ülkenin sınırları içindeyseniz o ülkenin makamı yapabiliyor o işi.
Anladım çok teşekkür ederim. Peki sizce ilk dediği "bizden başvurursanız bir ayda apostilli olarak alırsınız" kısmı doğru mu? Önce öyle dedi, sonra değiştirdi dediğini. Aslına bakarsanız net bilmemelerinin sebebi burada çok çok az Türk olması ve bu işlerle alakalarının olmaması.
Öncelikle hayırlı olsun..Bildiğim kadarı ile;
Apostili Türkiye'de kaymakamlıklar yapıyor.Annen bulunduğu ilçe nüfus müdürlüğüne giderek çok dilli ulusararası doğum belgesi(Formul A) ve bekarlık belgesinden kastı nüfus kayıt öneği(orada bekar olduğun yazıyor) ise kendi alarak kaymakamlıktan apostil yaptırabilir.Annen kaymakamlığa telefon ederek de gerekli bilgiyi alabilir.Ayrıca uluslararası doğum belgesi çok dilli olduğundan tercümeye gerek yokmuş.
Öncelikle hayırlı olsun..Bildiğim kadarı ile;
Apostili Türkiye'de kaymakamlıklar yapıyor.Annen bulunduğu ilçe nüfus müdürlüğüne giderek çok dilli ulusararası doğum belgesi(Formul A) ve bekarlık belgesinden kastı nüfus kayıt öneği(orada bekar olduğun yazıyor) ise kendi alarak kaymakamlıktan apostil yaptırabilir.Annen kaymakamlığa telefon ederek de gerekli bilgiyi alabilir.Ayrıca uluslararası doğum belgesi çok dilli olduğundan tercümeye gerek yokmuş.
TC kimliginiz annenizde ise her turlu belgenizi adiniza alir apostilli yaptirip size gonderebilir..apostiliyi aninda veriyorlar turk makamlari ama konsolosluktan 1 aydan once cikmaz,isler cok yavas ilerler.
aldiginiz her belge nikah yapacaginiz yerdeki dile bulundugunuz ulkedeki yeminli tercuman tarafindan cevrilir.tercumanlara genelde konsolosluktan yonlendirirler.
Aldiginiz her belge apostilili olmali ve cevrilmeli..cok dilli belge diye hicbir belgeyi riske atmayin.
Yani ben evrağı Türkçe olarak apostilletip, apostilli hallerini burada yeminli tercümana mı çevirteceğim?
(Al bu takatuları takatukacıya götür gibi oldu ahahahahha)
İnternette Türkçe'ye Türkiye'de çevrilir ve öyle apostilletilir yazıyordu.
anladiklarim dogru degil mi? yurtdisinda yasiyorsunuz,yurtdisinda nikah kiyacaksiniz?
cevrilecek evraklar sizin belgeleriniz,es adayinizin degil?
ona gore cvp vermek daha dogru
Cok dilli nufus kayit ornegini (Formul A) anneniz ikametinizin oldugu sehrin nufus mudurlugunden alabilir. Sadece kimliginizi bilmesi yeterli. Aslinda sen konsolosluktan da alabilirsin ama bazi kuruluslar sorun cikariyor ben Fr'da yasiyorum en azindan burada boyle.
Apostili cok iyi bilmiyorum aslinda islak imzali olmasi yeterli olur diye dusunuyordum ama annen alip sana fakslayacaksa yalan olur islak imza. Simdi internetten baktim kaymakamlik diyor.
İnsallah yanilmiyorumdur.
Ben de ugrastim bunlarla pek kolay degil.
Bu arada tebrik ederim daim olsun insallah. Mutluluklar...
Evet belgeler sadece benim belgelerim. Eşim yabancı, onun memleketinde onların makamında evleneceğiz. İkametgahım da burada fark eder mi ki o acaba? Kimliğim annemde olursa evrakları alabileceğinden emin misiniz? Valla süper olur öyleyse
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?