Doğuma Hazırlık Anlam karmaşası

Bebeklerimize aldığımız eşyalar, hastane çantası, ürünler için tavsiye ve öneriler....

D U R U

Elif Duru 🌼 Ayça 🌜
Anneler Kulübü
Kayıtlı Üye
17 Ağustos 2013
16.949
4.097
448
Ben birşey sormak istiyorum. İsim anlamları konusunda hassas biri olarak. Asude ismi farsça kökenli rahatlamış sessiz sakin huzura ermis gibi anlamlari ama asu ve sude de koken olarak ayni anlamlara yakın olmasi gerekirken sude ezilmis sürülmüş demek. Asu da afacan yaramaz cocuk demek asu ve sudenin anlami bu kadar kötüyken asudenin anlamı nasıl bu kadar olumlu ?
 
Kendi fikrimi yazayım: birbirine benzeyen kelimeler illa aynı kökten gelmez.

Mesela Esra ve Esrar.
Ikisi de Arapça kökenli ama anlam olarak çok farklı.

Esrar =
- Sırlar
- Uyuşturucu madde

Esra =
- Hızlı
- Gece yolculuğu

Bir de esrarengiz kelimesi var. Biz bu kelimeyi hep yanlış telaffuz ediyoruz, esra-rengiz diyoruz ama aslı esrar-engiz.

Esrar = sırlar
Esrarengiz = sırlarla dolu

Mutlaka daha çok órnek vardır ama ismim Esra olduğu için aklıma ilk bu geldi
 

Haklı olabilirsiniz ama asude ismi icinde hem asuyu hemde sudeyi barındırıyor. O yuzden anlamları yakın olması gerekir. Asu ve sude anlamları güzel değil ama asudenin anlamı rahatlamış huzura ermiş sakin sessiz demek kafa karıştırıcı
 
Hmm bi baktım ama Asu Türkçe kökenli olarak geçiyor, yani Asude'yle bir alakası olduğunu sanmıyorum.

Dediğin gibi kafa karıştırıcı olabilir ama ses benzerliği olan kelimeler anlam olarak her zaman yakın değil.

Forumda anadili Farsça olan biri varsa daha detaylı açıklayabilir tabi bu durumu.
 
Olabilir varsa valla
 
Türkçede de bazı kelımelerin koklerı baska bir kelımeyle bırleşince farklı anlam tasıyor örneğin bilgehan bilgili hükümdar demek ayrı düşündüğünüzde han hükümdarken han hamamdan aklınaza gelen baska anlamıda var türk olmayan biri türkce kelımelere aşınaysa ö hanın başka anlamı oldugu aklına gelebılır ama biz isimken bunu bole dusunmeyız misal
 
Asude tdk da varsa turkce anlamini bakarim once. Turkce varsa arapca yada farscasina bakmam acikcasi . Normal konusurken sozcukleri farscada ne acaba demiyirum
 

Asude tdk da varsa turkce anlamini bakarim once. Turkce varsa arapca yada farscasina bakmam acikcasi . Normal konusurken sozcukleri farscada ne acaba demiyirum

Köken olarak farsça çıkıyor zaten
 
Bu siteyi kullanmak için çerezler gereklidir. Siteyi kullanmaya devam etmek için onları kabul etmelisiniz. Daha Fazlasını Öğren.…