• Merhaba, Kadınlar Kulübü'ne ÜCRETSİZ üye olarak yorumlar ile katkıda bulunabilir veya aklınıza takılan soruları sorabilirsiniz.

Kuran kursu hocasi

Herşeyden önce okuduğumuzu anlayabiliyormuyuz önemli olan bu, düz veya tecvitli farketmez...

Düz arapça okusam ne olur? tecvitli arapça okusam ne olur? anlamıyorum ki!..

Türkçesinden okuyup en azından anlayarak okumak bana daha mantıklı geliyor...

Öbür türlü arapça okurken "aman yanlış mı okudum" " ya yanlış okuduysam anlamı değişti mi acaba " diye vesvese doluyor insanın içi...
 
Aa olur mu oyle. Tecvidli okunmadiginda anlami degisiyor. Yoksa bu kadar hafiz duz bi sekilde ogrenir gecerdi. Zaten k.kursunda kuran in anlamini da okutuyorlar artik eskisi gibi degil. Anlamindan sinavlar falan yapiliyo. Arkadaslarim var k.k hocasi ordan biliyorum

Nasıl yani? Tecvit ile düz okumak arasında sadece ses farkı var, tecvit daha sert ve gırtlaktan okunuyor...

Ses farkı ile nasıl anlam değişebilir ki?
 
Bence sadece seni uyarmış.Bende gidiyorum Kur'an kursuna hemde ikizlerimle birlikte.Herkes kendi için gidiyor her ne şartlarda giderse gitsin
 
Nasıl yani? Tecvit ile düz okumak arasında sadece ses farkı var, tecvit daha sert ve gırtlaktan okunuyor...

Ses farkı ile nasıl anlam değişebilir ki?
Şu şekilde değişir. Mesela arapçada "halak" kelimesi vardır, siz bunu "he" harfiyle okursanız tıraş olmak anlamına gelir, "hı" harfiyle okursanız yaratmak anlamına gelir. Çünkü sesin çıkarılış biçimi farklıdır. Bizde tek bir "h" harfi olduğundan o kelimeyi karşılamaz. Türkçeden basit bir örnek vereyim, c-ç harfi. Şimdi bir dil düşünelim ç harfi yok, sadece c harfi var. Onlar için acı da açı da aynı okunacak ama ikisi çok çok farklı kelimeler, tıpkı bunun gibi.. Umarım açıklayıcı olabilmişimdir. Ayrıca arkadaşın bahsettiği tecvid değil mahreçtir. Tecvid farklıdır.
 
Şu şekilde değişir. Mesela arapçada "halak" kelimesi vardır, siz bunu "he" harfiyle okursanız tıraş olmak anlamına gelir, "hı" harfiyle okursanız yaratmak anlamına gelir. Çünkü sesin çıkarılış biçimi farklıdır. Bizde tek bir "h" harfi olduğundan o kelimeyi karşılamaz. Türkçeden basit bir örnek vereyim, c-ç harfi. Şimdi bir dil düşünelim ç harfi yok, sadece c harfi var. Onlar için acı da açı da aynı okunacak ama ikisi çok çok farklı kelimeler, tıpkı bunun gibi.. Umarım açıklayıcı olabilmişimdir. Ayrıca arkadaşın bahsettiği tecvid değil mahreçtir. Tecvid farklıdır.

Ne güzel bilgilendirmişsiniz, ben bunu hep merak ederdim. Teşekkür ederim kendi adıma. :)
 
Kurani hatasiz okuyabilmek icin elbette tecvid cok mühimdir. Hocanizin “gazete okur gibi” tabiri hic de yanlis ve kalp kirici degil ki. Yani ben yanlis anlayip kirilmazdim, biraz gercekci olmus sadece. Hamileliginizden ötürü birazcik alinmis olabilirsiniz ama hic takmayin kafaniza. Yolunuza devam edin eminim cok cok guzel okuyacaksiniz bir vakit sonra, vazgecmeyin..
 
Son düzenleme:
Kur'anın ne olduğu ne için indirildiğini bilmezsek işte böyle gazeteye de benzetirler. Kur'an anlayıp hayatımıza uygulayalım diye indirildi. Tecvidli okusan ne olur düz okusan ne olur anlamını bilmedikten sonra
Arkadaşım söylediğin şey yanlış tevcid ile harfler değişiyor ve anlamlı oluyor tedbirsiz anlam olmuyor.ve dediğin şey anlamı bir çok kişi bilmez ama onu içinden gelerek bazı surelerin anlamlarını eskiden neler yaşandığını kitaplardan bilerek okuyoruz kuranı kerimi. Hocanın benzetmesi olmamış evet.
 
musıkı kursuna gitmiştim ..daha ılk gun su su ne ..notalar...sankı hocalar kendi bildikleri ıcın onlara basıt geliyor..ve bırakmıstım....bence ogretici her daım hosgorulu olmak zorunda..hz Musa ya Rabbımız evt firavun ıman etmeyecek o cehennemlik ama sen ona genede guzel soye..yumusak davran...dusunun ...helekı bir Kuran ogretmenı..zaten ınsanlar dınden uzaklasmıs..Allaha yaklasak sıgınacak bir pencere aralamak ıstıyorlar...o pencereye olabildigince acmak varken malesef bazı kısıler kapatıyor...ıstısnaı cok ozel ve guzel kendini yetiştirmiş hocalarımızda var tabıı..dinden sogutmak baska hiçbirseye benzemez vebalı buyuk olur...buyuk sorumluluk..
 
Böyle hayırlı işler sürmesin diye şeytanın böyle akıl karıştırdığını düşünürüm hep. İnsan o hoca he de sen nasıl istiyosan öyle oku.

Tecvite alışırsan hep öyle okursun sonra değiştirmek zor. O yuzden demiştir:)
 
Siz hocayı çok yanlış anlamışsınız. Kuran ı gazeteye benzetmemiş. Allah Kuran ı Kerim i ağır ağır ve sesimizi güzelleştirerek okumamızı buyurmuş. Burda gazeteden kasıt hızlı okumak. Yani alınganlık yapıcak bi şey yok. Uyarmış kısa ve net şekilde.
 
Şu şekilde değişir. Mesela arapçada "halak" kelimesi vardır, siz bunu "he" harfiyle okursanız tıraş olmak anlamına gelir, "hı" harfiyle okursanız yaratmak anlamına gelir. Çünkü sesin çıkarılış biçimi farklıdır. Bizde tek bir "h" harfi olduğundan o kelimeyi karşılamaz. Türkçeden basit bir örnek vereyim, c-ç harfi. Şimdi bir dil düşünelim ç harfi yok, sadece c harfi var. Onlar için acı da açı da aynı okunacak ama ikisi çok çok farklı kelimeler, tıpkı bunun gibi.. Umarım açıklayıcı olabilmişimdir. Ayrıca arkadaşın bahsettiği tecvid değil mahreçtir. Tecvid farklıdır.

Bunu bilmiyordum, teşekkür ederim açıklama için...
 
hocanız biraz daha yumuşak bir üslup kullanabilirdi bu doğru ama buna takılıp öğrenmekten vazgeçmeyin sakın.
şimdi hocaya sorsanız farkında bile değildir..ama Kuranı Kerimi güzel okumak gerekir biraz daha dikkat edebilirsiniz..
öğrenirken en doğru şekilde öğrenmenizi istemiştir..
 
Abarttığınızı düşünüyorum. Öyle alınıp kızacak bir şey göremedim.
 
Kur'anın ne olduğu ne için indirildiğini bilmezsek işte böyle gazeteye de benzetirler. Kur'an anlayıp hayatımıza uygulayalım diye indirildi. Tecvidli okusan ne olur düz okusan ne olur anlamını bilmedikten sonra
Anlamini bilmek konusunda haklisiniz. Ama tecvidli okumak ayri birsey düz okursaniz anlam kaybi yaşaniyor malesef. Arapça bambaşka bir olay..
 
Bende iki senedir dinayetin kursuna gidiyorum camide. Kurani bildigim halde iki senedir elif ba dan baslatiyor hocalar yontemim boyle en bastan alicam dediler ses etmedim. Cok iyi bilsek orada olmaz ders verirdik zaten. Bilmedigimiz icin oradayiz alinmayin caba gostermeye devam edin. Evde sesli bir sekilde talim yapin, heyecaninizi zamanla yenersiniz..
 
Hamile olmaniz ya da olmamaniz onun faydasina degil. Istemissiniz, gidiyorsunuz hamilesiniz diye ooo harika dese, bu mudur dogru olan? Anlam o kadar cok degisiyor ki... Gazeteye benzetilen Kur'an degil, okuma sekliniz. Ki bunu sizin iyiliginiz icin soylemis. Bence bu kadar hassas davranmayin.
 
Bizler turkuz arap degil..dolayisi ile kurani bir arap kadar duzgun okuyamayiz ki zaten oyle bir zorunlulugumuz da yok..kuran okuyup anlasilsin diye indirildi..melodili ve kusursuz bir arapcayla okuyalim diye degil..
 
Back
X