Yurtdisinda okumus olan var mi?

Çalışma mekanınız da önemli
kesinlikle kütüphane gitmek lazım
ben şahsen evde asla çalışamıyorum hep kütüphanede.... bu çok kötü bir özellik belki ama maalesef
Bend3 evde calisamiyorum aslinda. Kütüphanede de acikinca falan evdeki gibi hemen elimin altinda bir sey olmuyor. Evde hem yemegimi yiyorm ara sira cay kahve yapiyorum. Cok daha rahat ama konsantre olmak zor
 
Süpersiniz. Tesekkür ederim, cok yararli bilgiler. Okudugum kaynaklarda ki yerlerin konuma uygun olun olmadigi anlamak icin detayli okuyorum. O da yine cok zamanimi aliyor.
 
Tesekkür ederim. Bugün pomodoro teknigini denicem. Kendime plan bile yaptim. 100 sayfayi 25 dakikalik sürelerde ne kadar sürede bitirwbilirim onu bilmiyorum:) Zaten en büyük sorunum gözümde cok büyütmem, asla basaramam diye bakmam..
 
Ben Türkiyede üniversiteyi bitirdim zaten. O yüzden beni burda bölüme kabul ettiler. Malesef dediginizin derslerin hic birini yapmadik biz Türkiyede derste zaten hep Türkce konusuyorduk, sürekli kagit üzerinde grammer ögreniyorduk. Kisaca okudugum üniversite iyi degildi. Hic pratigim yok ne yazmada ne konusmada. Dediginiz dersler üniversitede varmis baktim internetten, gelecek dönem alabilirim. Cok tesekkür ederim. Bir kac profesörler konustum sizde dilin yasanmisligi ve hissi eksik dediler. Daha cok ingilizce film ve dizi izlememi önerdiler. Kitap okumayi ve ana dili ingilizce olan insanlarla konusmami.
 
Evlilik dolayisiyla gönderdiler. Su anki aklim olsa o zamanda giderdim ama malesef cok gec. Ben zaten Türkiyede bu bölümü bitirdigim icin hemen kabul edildim. Bana ders programi yaptilar ama o dediginiz yazma dersleri yoktu programda. Kesin Türkiyede yapmistir diye düsünmüslerdir ama nerde. Türkiyede sadece kagit üzerinde dil bilgisi ögrendik biz. Simdi eksiklerimi o kadar iyi anladim ki.
 

Kolay bir text değil, objetif olmayan tanımlamalar var, kendini suçlama, işte böyle okumalara anca 1 semesterde alışılıyor zaten. Evet atladığın kelime kalmasın, ama bence aynı cümlenin üzerinde uzun süre durmaktansa aynı konuyu işlediği kısımı bir kaç kez oku.

Önceki paragraflarla bağını kaybetmemelisin ki, sen de anlam uçmasın. Charlotte ile Emily'nin romanlarını karşılaştırmış ya mesela, okurken de not al, ya da yeniden göz attığında senden kaçmayacak şekilde özel işaretle benzerlik ve farklılıklardan bahsettiği kısımları.
 
Bir arkadas romanlarda ya da makalelerde bilinmeyen ayni kelimelerin sürekli tekrar tekrar kullanildigini söylemisti. Yani basta bir kac ana kelimenin anlamina baktiginda yaziyi daha kolay okuyorsun. Okurken not aliyorm ve altini ciziyorm önemli yerlerin o önemli yerlerde bilinmeyen kelime varsa anlamini aratiriyorm ama cümleyi kendi cünlelerimle yazmak istedigimde cok zorluk cekiyorm
 
Ben de Almanya’da İngiliz edebiyatı okuyorum ve tez aşamasındayım Kelime eksiğiniz varsa Oxford dictionaryden kelimeleri İngilizce açıklamalarını okumanızı tavsiye ederim ve her kelimenin altında en az 10 farklı cümle oluyor. Makaleleri çeviri programında çevirip okumanızı tavsiye etmem çünkü okuduğunuz metinler ödev yazdığınızda akademik cümleler kurma açısından da sizi geliştiriyor.
 
Bu siteyi kullanmak için çerezler gereklidir. Siteyi kullanmaya devam etmek için onları kabul etmelisiniz. Daha Fazlasını Öğren.…