• Merhaba, Kadınlar Kulübü'ne ÜCRETSİZ üye olarak yorumlar ile katkıda bulunabilir veya aklınıza takılan soruları sorabilirsiniz.

Ama rhtsız edioo!

bir arkadaşıma bir tanıdığı çok fifisin panpa demiş fifi değilde titi popi de olabilir şimdi tam hatırlamıyorum kız 2 saat düşünmüş ne dedi bu kız diye :60:
 
Son düzenleme:
bir arkadaşıma bir tanıdığı çok fifisin panpa demiş fifi değilde titi popi de olabilir şimdi tam hatırlamıyorum kız 2 saat düşünmüş ne dedi bu kız diye :60:

O fifinin girmediği anlam yok zaten :60::60:
Pampayı duyunca aklıma hep pandalar geliyor:53:
 
Anlamadığın için mi gıcık olurdun yoksa :1:
Aman sanki kimse anlamıyor sanardım okulda falan halbuki herkes biliyordu çocukluk işte :37:

:60: anlamazdım tabi, bir de hızlı hızlı konuşanları vardı :60:

bu şekilde kısaltarak yazan ne okumuş cahiller var biliyor musunuz. birçok üniv.mezunu da bu şekilde yazıyor. ediooo,yapıo geliomm...
bir de son harfi tekrar tekrar yazanlar var onları hiç anlamış değilim.

onu kafamıza iyice kazımak için yapıyorlar :27: mesela; ama çok seviyorummmmm (şair burada; o "m" harfleri sayısınca seviyorum demek istiyor) :60:

bir arkadaşıma bir tanıdığı çok fifisin panpa demiş fifi değilde titi popi de olabilir şimdi tam hatırlamıyorum kız 2 saat düşünmüş ne dedi bu kız diye :60:

hahahah bu pampa olayı bitiriyor beni de :60:
 
Türkçe de yazıldığı gibi okunan bir dil değil.
Ama konuşurken "gidiceem" desek bile yazıda bunu böyle göstermemeliyiz.
En gıcık olduğum şeydir mesajlarda falan kib öptm byess falan :)
 
Ben de böyle bir dil tanımıyorum :20:
Güzel dilimizin bu hallere gelmesine çok üzülüyorum :14:
 
Merhaba arkadaşlar,
Yaşım 25,gencim, akıllıda sayılırım, üniversite bitirdim, öğretmenim, 2 yabancı dilim var ama ben bu dili anlamıyorum.:32:
''yapıo, yapıyo yada ypyo''
Biri bana bunun hangi dilin, yazım dili olduğunu söyleyebilir mi?:26:
Türkçe olmadığına eminim.

Sokak dili. Ünlü harfleri yutmaktan ziyade "r" harfini cogu zaman ben de kullanmam. Yazarken değil fakat konuşurken. Yazıyor diyemiyorum. Diksiyonum da cok düzgündür.

Amaç ne onu anlamadım, neden bu kadar şaşkınsınız? Üniversiteyi yurtdışında mı okudunuz? İstanbul Türkçesi dışında tüm ülkede genel olarak bu şekilde kullanılıyor.
 
Sokak dili. Ünlü harfleri yutmaktan ziyade "r" harfini cogu zaman ben de kullanmam. Yazarken değil fakat konuşurken. Yazıyor diyemiyorum. Diksiyonum da cok düzgündür.

Amaç ne onu anlamadım, neden bu kadar şaşkınsınız? Üniversiteyi yurtdışında mı okudunuz? İstanbul Türkçesi dışında tüm ülkede genel olarak bu şekilde kullanılıyor.

Amaç çok açık sanıyordum. Keşke daha dikkatli okusaydınız.
Konuşma dili değil yazma dilinden bahsediyorum özellikle forumda.
Konuşma dilinde tolere edilebilir fakat yazma dilinde itici ve utanç verici.
Kısaltmak yozlaştırmanın kestirme yoludur diye düşünüyorum.
 
yıllaaar önce mesaj karakterleri sınırlıydı. uzun mesaj yazınca tam lafın ortasında mesaj hakkı biterdi. o "yapıyo"ları "ypyo"ya kadar kısaltırdım. :27: mesaj başına para verirdik. şimdi öyle mi? alıyorsun 5000 smsi. gülücük koyup yolluyorsun. :37: artık kısaltma yapmayı gerektiren pek bir durum yok.
bence bir öğretmen ki bu eğitimci olmanın belgesini de almış biri olarak, ya da'yı yada yazmamalı... :20:
 
Merhaba arkadaşlar,
Yaşım 25,gencim, akıllıda sayılırım, üniversite bitirdim, öğretmenim, 2 yabancı dilim var ama ben bu dili anlamıyorum.:32:
''yapıo, yapıyo yada ypyo''
Biri bana bunun hangi dilin, yazım dili olduğunu söyleyebilir mi?:26:
Türkçe olmadığına eminim.

Ergence bu :)))
 
yıllaaar önce mesaj karakterleri sınırlıydı. uzun mesaj yazınca tam lafın ortasında mesaj hakkı biterdi. o "yapıyo"ları "ypyo"ya kadar kısaltırdım. :27: mesaj başına para verirdik. şimdi öyle mi? alıyorsun 5000 smsi. gülücük koyup yolluyorsun. :37: artık kısaltma yapmayı gerektiren pek bir durum yok.
bence bir öğretmen ki bu eğitimci olmanın belgesini de almış biri olarak, ya da'yı yada yazmamalı... :20:

Güzel yakalamışsınız, bazen boşluk tuşu beni azizliğe uğratabiliyor:1:
 
Gene bunlar iyi dönemler :1:

Bundan bir kaç yıl önce janımsss yhAaAaAa 'lı dönemleri atlattık :27:
 
Sosyetiklikle alakası yok yahu, daha öncede açıklandığı gibi sms, twitter vs. Aracılığıyla yazışırken karakter sınırlamasına takılmamak için uygulanan bir yöntem sesli harfleri atmak, sessizler yerine seslilerin seçilmesinin sebebi de sesli harfler atıldığında kelimelerin hala anlaşılır olması.

Çok büyütmeye değer birşey olduğunu düşünmüyorum ben, gayriresmi ortamlarda ya da arkadaş arasında konuşma diline yakın bir üslupla yazışıyor olmak, doğru yazılışlarını bilmeyecek ya da gerektiğinde bir dilekçe yazamayacak kadar cahil olmak anlamına gelmiyor.

Kaldı ki dili yozlaştırmaktan söz etmeden önce, dile sabit bir eser gibi değil de sürüp giden bir faliyet gibi bakılması gerektiğini, çağlar boyu tüm Dünya dillerinin anlam fonetik ve yazım açısından durmadan değiştiğini göz önünde bulundurmak gerekiyor.
 
Son düzenleme:
İnsan kızdığı şeyi mutlaka bir gün yaparmış. Geçen gün arkadaşıma "npysn" yazarken buldum kendimi:53: şuan yazarken zorlandım ama :D bulaşıcı mıdır nedir. :9:
 
Merhaba arkadaşlar,
Yaşım 25,gencim, akıllıda sayılırım, üniversite bitirdim, öğretmenim, 2 yabancı dilim var ama ben bu dili anlamıyorum.:32:
''yapıo, yapıyo yada ypyo''
Biri bana bunun hangi dilin, yazım dili olduğunu söyleyebilir mi?:26:
Türkçe olmadığına eminim.

Yalnız ben başlığı görünce incici falan sanmıştım. "yine miii?! :27:" demiştim. :1::1:
 
Başlığı görünce laf sokmak için girmiştim itiraf ediyorum. :1: rhtsız ne demek falan diyecektim. :1::1:
 
Türkçe'nin doğru kullanılmaması, sadece yazım hatalarından ibaret değil ne yazık ki.

-de -da (şu meşhur dahi anlamında olan hani) Yanlış kullanımı çok yaygın. Örneğin biri "Babamda yok zaten" yazıyor. Akabinde "Babanızda olmayan nedir?" diye sorunca yetim bir insanla dalga geçen durumuna düşüyoruz. Halbuki o güzelim da ayrılsa babadan, zaten babasının da olmadığını ve pek üzgün olduğunu idrak edebileceğiz.

-ki de ayrılamıyor bir türlü mesela. "Yatağımdaki böcek beni çok korkutuyor" yazınca anlıyoruz ki yatağın üzerinde bir böcek var. Ama aynı zat "yatağımda ki böcek beni çok korkutuyor" yazınca, böceğin yataktan bağımsız olduğu manası çıkıyor ortaya. Yatağında olan kim o zaman? Böcekle yatağın bağlantısı nedir? Önce yatağında olanı açıkla ondan sonra böcek korkuna yardımcı olalım. Desem dalga geçmekten banlanırım.

Yukarıdakiler kadar farklı manalara sebep olmasa da -mi-mı, mısın-misin, musun-müsün gibi soru ekleri de ayrı yazılır.

Her şey ayrı yazılır mevzusu var bir de. Bu cümle çift manada kullanılabilir. "Her şey" kelimesi ayrı yazılır ancak içinde şey geçen tüm kelimeler de ayrı yazılır. İşte bu yüzden "her" "şey" ayrı yazılır.

Bir ile çok hecelerinin de ayrı kalmasına müsaade etmemek gerek. Üzülürler sonra. Birçok yazın üzülmesinler değil mi kuzum?

İmla kuralları dersimizin sonuna geldik. Buradan çıkarılacak sonuç "uff kendini beğenmiş slk sen çok biliyosun tm mı:s" değildir. Buradan çıkarılacak sonuç; tartışılan mevzu türkçe ise, eleştirilen sadece kaynağının bilinmediği tuhaf bir dilin kullanımı olmamalıdır. Türkçe'nin tüm kurallarıyla doğru kullanımı olmalıdır.

O değil de "uff siz çhok biliosunuz tm mı? Nutella falan yiyin uff :ss zayn müslüman bi kere :s"
 
Son düzenleme:
Biz ergenken türkçemiz düzgündü çünkü telefonumuz yoktu ve 160 karaktere sığdırma zorunluluğumuzda.
Şimdi slm , yha vs .
Gerçekten rahatsız edici.
 
Türkçe'nin doğru kullanılmaması, sadece yazım hatalarından ibaret değil ne yazık ki.

-de -da (şu meşhur dahi anlamında olan hani) Yanlış kullanımı çok yaygın. Örneğin biri "Babamda yok zaten" yazıyor. Akabinde "Babanızda olmayan nedir?" diye sorunca yetim bir insanla dalga geçen durumuna düşüyoruz. Halbuki o güzelim da ayrılsa babadan, zaten babasının da olmadığını ve pek üzgün olduğunu idrak edebileceğiz.

-ki de ayrılamıyor bir türlü mesela. "Yatağımdaki böcek beni çok korkutuyor" yazınca anlıyoruz ki yatağın üzerinde bir böcek var. Ama aynı zat "yatağımda ki böcek beni çok korkutuyor" yazınca, böceğin yataktan bağımsız olduğu manası çıkıyor ortaya. Yatağında olan kim o zaman? Böcekle yatağın bağlantısı nedir? Önce yatağında olanı açıkla ondan sonra böcek korkuna yardımcı olalım. Desem dalga geçmekten banlanırım.

Yukarıdakiler kadar farklı manalara sebep olmasa da -mi-mı, mısın-misin, musun-müsün gibi soru ekleri de ayrı yazılır.

Her şey ayrı yazılır mevzusu var bir de. Bu cümle çift manada kullanılabilir. "Her şey" kelimesi ayrı yazılır ancak içinde şey geçen tüm kelimeler de ayrı yazılır. İşte bu yüzden "her" "şey" ayrı yazılır.

Bir ile çok hecelerinin de ayrı kalmasına müsaade etmemek gerek. Üzülürler sonra. Birçok yazın üzülmesinler değil mi kuzum?

İmla kuralları dersimizin sonuna geldik. Buradan çıkarılacak sonuç "uff kendini beğenmiş slk sen çok biliyosun tm mı:s" değildir. Buradan çıkarılacak sonuç; tartışılan mevzu türkçe ise, eleştirilen sadece kaynağının bilinmediği tuhaf bir dilin kullanımı olmamalıdır. Türkçe'nin tüm kurallarıyla doğru kullanımı olmalıdır.

O değil de "uff siz çhok biliosunuz tm mı? Nutella falan yiyin uff :ss zayn müslüman bi kere :s"

Elinize, dilinize, klavyenize sağlık! Bence burada bahsettiğiniz kurallar çok daha önemli, kısaltma yaparak ya da sesli harfleri kullanmadan yazanlar ergenlikle ya da karakter kısıtlamasıyla açıklanabilir ama bu kurallara (bağlaç olan de ve ki'lerin, soru eklerinin ayrı yazılması vs.) uymamak/uyamamak tamamen insanın anadilinde yazmayı bilmemesiyle alakalı bir durum. Ayrı yazılması gerekenleri bitişik, bitişik yazılması gerekenleri ayrı yazanlar da var. "Sendeki" yazacağı yerde "sen de ki" yazıyor bazıları, inanamıyor insan. Bir de bağlaç olan de/da'yı hem bitişik, hem de -te, -ta şeklinde yazanlar var ("gidip de" yazması gerekirken gidipte yazanlar mesela). Son zamanlarda bir de çoğul eklerini ayrı yazanlar türedi ki gel de deli olma! Yahu nereden uyduruyorlar bunları anlamıyorum! Hele de bu hataları yapan üniversite mezunlarını (ki maalesef sayıca çok fazlalar) görünce hem üzülüyor, hem de kızıyorum.
 
Back
X