bırakmadıki cümlemi bitireyim. sanırım o da analitik ve pratik düşünüyordu.
Analitik ve pratik düşünmek nedir arkadaşlar.
Analitik ve pratik düşününce böyle bir espri yapılabilir mi demek oluyor?
Hiç mi saygı yok???
e hakikatten türkçe koymucaksınız kürtçe de koymucaksınız . e kurandan olmadığına göre arapça da koymucaksınız.
Ne ce koyacaksınız.
Haydaaa birşey yazdık olay oldu !!!
Allaha bin şükür kafam çalışır ama Türkçe ve Kürtçe isim koymayacağım diyen insanın Kur'an dan isim koyacağını tahmin bile edemem demek istedim. O vatandaşta böyle bir tahminde bulunamamıştır. Anlamadığı içinde böyle birşey söylemiştir. İlla art niyet aramamak lazım.
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?