Eee tabiki bu işler küçüğe geçer onlar küçükken ben gidiyordum fjfkkfkdAblalıkta Vander gibi olun. Şaka gibi çocukları mı yolluyorsun zaten sen git
Ben bu yüzden bağlanma problemi yaşıyorum. Yeni bir diziye başlayamıyorum resmen. O diziyi sevmesem de 8 sezonu izleyip bitirmeliyim. Bu yüzden çok seçici davranıyorumBaşladığım kitabı, filmi diziyi bitirmek zorunda hissediyorum
Yoksa bayaga bayaga aklımın bir kenarında kalıyor
Var mı bunun bir adi acep
Normalde sokağa çıkmayan ben bile deli gibi dışarı çıkmak istiyorum. Markete gitmek için kavga ediyoruz sen değil ben gideceğim diye
Eee tabiki bu işler küçüğe geçer onlar küçükken ben gidiyordum fjfkkfkd
Ayrıca ablalıgı seçmedim sorumluluğunu almıyorum cncncm
Kek yaptım, kalıptan çıkarmadan soğusun diye bekletiyordum. Aşırı zeki ve iyi kalpli eşim sürpriz yapmak için (neyin sürpriziyse, zaten keki ben yaptım) kalıptan çıkartmaya çalışmış. Kekin yarısı kalıpta kalmış. Bir de bana o şekilde yarım haliyle getiriyor anlamayacağım sanki.
Korono vaar koronooo deyince hep o el hareketi geliyor aklıma alicjaYavrum corono var coronooo cncncm canımcım mı demek oluyordu?
Ben iki haftadır hiç çıkmadım.
Dışarı çıkınca ayakkabıyla yurumeyecekmis gibi hissediyorum kendimi.
Hahaha esin çok zekiymis. Senin yaptigin kekin üstüne yatiyor, kendisi yapmis gibi yapiyor.
Aklima kizim geliyor. "Anne bana agaç çiz, anne bana ev çiz" Ciziyorum. Iki dakika sonra esim içeriye giriyor "Baba BABA! Ben bir ev çizdim bide çook güzel bir agaç çizdim. Ben yaptim BEN".
Bazen bu kizin geleceginden endise duyuyorum
Korono vaar koronooo deyince hep o el hareketi geliyor aklıma alicja
Kızın Felemenkçe/Fransızca mı konuşuyor sizinle yoksa Türkçe mi?Hahaha esin çok zekiymis. Senin yaptigin kekin üstüne yatiyor, kendisi yapmis gibi yapiyor.
Aklima kizim geliyor. "Anne bana agaç çiz, anne bana ev çiz" Ciziyorum. Iki dakika sonra esim içeriye giriyor "Baba BABA! Ben bir ev çizdim bide çook güzel bir agaç çizdim. Ben yaptim BEN".
Bazen bu kizin geleceginden endise duyuyorum
Grey's'i ben de hala izliyorum. Dünkü bölümü izlemedim daha ama, spoiler verme
Ay bence de.Yeni doktor bence.
Ben bu yüzden bağlanma problemi yaşıyorum. Yeni bir diziye başlayamıyorum resmen. O diziyi sevmesem de 8 sezonu izleyip bitirmeliyim. Bu yüzden çok seçici davranıyorumkeşke her seçimim bu kadar seçici olsa
Kızın Felemenkçe/Fransızca mı konuşuyor sizinle yoksa Türkçe mi?
Hahahah zaten tam o ses tonuyla düşün her seferinde o sesle söylüyorum corono var coronooo
DeLuca çok çocuk ya, ergen ergen hareketleri var. Sırf tip bir yere kadar, ki yeni doktorun tipi karizması da ondan iyi bence. Aksanı bile güzel.Ay bence de.
Acaba yaşlandım diye mi düşünüyordum ama yok
Karizması var
İki ana dilli ebeveynler genelde her biri tek dili konuşuyor, çocuk ikisini aynı anda öğrenmiş oluyor.Felemenkçe konsuyor. Fransiz bölümünde yasamiyoruz. Annemler çok fena kiziyorlar "bu kiz bu sekilde hiç Türkçe ögrenmeyecek" diye. Bu aralar Türkçesinin üzerinede duruyoruz ve kizim tek tük kelimeler, cümleler konusabiliyor. Onun ile Türkçe konustugumuzdada anliyor dediklerimizi, ama Türkçeyi, felemenkçe kadar akici konusamiyor tabiki.
Birazda suç bizde. Evde biz genelde Felemenkçe konusuyoruz. Iste biraz youtubetan pepededen destek aliyoruz :) Umarim ilerde Türkiye tatillerindede dahada düzelir dili.
Düzelir düzelir de belli bir yaştan sonra kitapla da desteklemek lazım yoksa gurbetçiler bir deyim kullandığın zaman beeyle bakıyorlarFelemenkçe konsuyor. Fransiz bölümünde yasamiyoruz. Annemler çok fena kiziyorlar "bu kiz bu sekilde hiç Türkçe ögrenmeyecek" diye. Bu aralar Türkçesinin üzerinede duruyoruz ve kizim tek tük kelimeler, cümleler konusabiliyor. Onun ile Türkçe konustugumuzdada anliyor dediklerimizi, ama Türkçeyi, felemenkçe kadar akici konusamiyor tabiki.
Birazda suç bizde. Evde biz genelde Felemenkçe konusuyoruz. Iste biraz youtubetan pepededen destek aliyoruz :) Umarim ilerde Türkiye tatillerindede dahada düzelir dili.
Çevresinde devamlı Felemenkçe duyduğu için onu daha iyi konuşması çok normal. Küçük daha, bir şekilde illa ki öğrenir Türkçeyi de.Felemenkçe konsuyor. Fransiz bölümünde yasamiyoruz. Annemler çok fena kiziyorlar "bu kiz bu sekilde hiç Türkçe ögrenmeyecek" diye. Bu aralar Türkçesinin üzerinede duruyoruz ve kizim tek tük kelimeler, cümleler konusabiliyor. Onun ile Türkçe konustugumuzdada anliyor dediklerimizi, ama Türkçeyi, felemenkçe kadar akici konusamiyor tabiki.
Birazda suç bizde. Evde biz genelde Felemenkçe konusuyoruz. Iste biraz youtubetan pepededen destek aliyoruz :) Umarim ilerde Türkiye tatillerindede dahada düzelir dili.
İki ana dilli ebeveynler genelde her biri tek dili konuşuyor, çocuk ikisini aynı anda öğrenmiş oluyor.
Tabi okuduğum, edindiğim bilgiler bunlar.
Sürdürülebilirliği ya da dil gelişimine etkisini bilemiyorum.
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?