Coronasavar

The Dörtbindörtyüz vardı bir de

Blink182 grubu da Blink yüzsekseniki benim için. Buraya yazarken bile öyle okudum
 
Yurt dışında mı doğup büyüdün?
Buralarda böyle bu işler

Evet burda dogup büyüdüm. Ama burdada farkli sakatliklar oluyor. Aha demin esim markete gidecek. Ben diyorum ki patlican al. Oda "o ne"? Ee dedim iste, bilidigin patlican (ve sanirim burda fazlasini gördügüm için, ne sebzesi oldugunu gayet iyi biliyorum )

Ve ben felemenkçesini unuttum. Gittim googledan gösterdim. Sonra kabak dedim yine ayni dert. Adam kabagi bilmiyor yaa!
 
Ya anneler hep mükemmel işte onların gözünde. Benimki de diyor ki; anne bu kitabı senin sesinden dinlemek çok güzel, babam okumasa da olur. Eşim de cidden bilgisayar gibi okuyor ama, öyle vurgusuz, dümdüz.

"Babam okumasada olur"

Su dürüstlüge bakarmisin? Harika!
 
The Dörtbindörtyüz vardı bir de

Blink182 grubu da Blink yüzsekseniki benim için. Buraya yazarken bile öyle okudum

Tabii ki ben de

Whatsapp'tan patlıcan emojisi atsaydın Mesela AbsolutPromise ezbere biliyor yerini. Hayat kurtaran bilgiler bunlar
 
Kongırılıceyşıns var bir de. İmtihanım.

Kongracıleyşıns değil mi o ya? Yine yanlış olmuş
Meditireniyın da benim imtihanımdı üni.de. Bir akdeniz insanı olarak sunumlarda mutlaka geçerdi bu. White sea diyebilmeyi çok isterdim ama basit bir öğrenci olduğum için diyemiyordum
 
İngilizce öğrenmeden Anadolu Lisesinden mezun olmuş gadınım ben, Almanca vardı bir de, İh libe dih tamam gerisi yalan.

Almanca harbiden çok moktan bir dil. Iki yil ders aldim lisede, ve dilleri sevmeme ragmen, halen en sevmedigim dil Almancadir.

Ben aslind Ispanyolca ögrenmek istiyorum. Cok sexy bir dil gibi geliyor bana
 

İdare edin bunu toparlayıp yazabildiğime şükür.
Ar yu kola, yu mi seks gibi ingilizcenin şakır şakır konuşulduğu memleketime çok bile.
 
Almanca harbiden çok moktan bir dil. Iki yil ders aldim lisede, ve dilleri sevmeme ragmen, halen en sevmedigim dil Almancadir.

Ben aslind Ispanyolca ögrenmek istiyorum. Cok sexy bir dil gibi geliyor bana

Fransızca bilmeyi isterdim, Jöneva sivuple, mersi bokum.
Çok kibar dil.
 
İngilizce öğrenmeden Anadolu Lisesinden mezun olmuş gadınım ben, Almanca vardı bir de, İh libe dih tamam gerisi yalan.
Frankofon bir arkadaşımla Fransızcadan bahsederken "ay ben hiç bilmem, iki üç cümle işte" dedim. "Derdini anlatacak kadar" dediler ehi ehi dedim. "Ne biliyorsun söyle bakalım" dedi.
Dedim işte comment ça va (nasılsn), bien merci et toi (iyiyim sağol sen nassın), je m'appelle Lyanna (adım.. ).

Bir de voulez vous danser avec moi (benimle dans eder misin) ve voulez vous coucher avec moi (benimle yatar mısın) hatta ce soir (bu gece) dedim.

Gülmeye başladı.

E dedim derdimi anlatacak kadar işte, derdim bu belki

Sonra bana Fransızca öğretmeye karar vermişti
 
Ahahahahah mersi bokum Bazen iyi mizah basit mizahtir. Harika yaaa!

Neyse, Fransizca konusabildigim için (ancak agir felemenkçe bir aksanla) bana pek kibar gelmiyor. Kendimi kibar görmedigim içinde olabilir o

Adamların moku bile kibar muhaha
Moh kelimesine gülmeye başladığıma göre ben oluyorum. İyi iyi.
Fransızca şey desene:
"Seni o kadar hızlı döverim ki, hissetmezsin bile."
Bunu çevirir misin bana? Birine kullanırım belki maksat dert anlatmak.
 

Tüh, bekarken lazımdı bunlar.
Sen ne öğrettin güzel Türkçemizden soranlara? İlk küfürleri öğrettin değil mi her vatandaşımız gibi
 
Bu siteyi kullanmak için çerezler gereklidir. Siteyi kullanmaya devam etmek için onları kabul etmelisiniz. Daha Fazlasını Öğren.…