- 15 Ekim 2015
- 3.098
- 3.249
- 63
- Konu Sahibi Yinemipilav
-
- #101
yok canım şimdi olmaz o silkelenme. bu saldırı yıne bı ortadoğu ulkesıne mal edılsın,
oraya savaş açılsın. masum insanlar ölsün ondan sonra..
Shock oldum gercekten ellerim titriyor shocktan yazamiyorum. (yanlis)Ben bu siteye üyeyim arkadaşım istediğimi okurum ama ne yazıkki siz her istediğinizi istediğiniz şekilde yazamıyorsunuz? Herneyse tamam.
Haklısınız, kalmadı.
Siz o sokaklarda ağlayarak yürüyebilirken, bizler korku içinde koşarak geçiyoruz.
Sapkın biri canımıza, bedenimize kastetmesin diye.
Sizin haberlerde okuyup 'bizden daha çok ağladığınız' şeyi birebir yaşıyoruz, bulunduğumuz şehirlere, semte,konu komşumuza şehitlerimizin al bayraklı tabutları geldiğinde.
Yolda yürüken işkenceye maruz kalmış bir hayvan gördüğümüzde, haykırıyoruz dünyaya 'vicdan' diye.
Peşimize takılan, mendil satan, dilenen 3-4 yaşındaki bebek yaştaki çocuklarla eriyor, bitiyoruz.
Yüz vermediği için, kendinde gencecik kızlarımızı vahşice öldürme hakkını gören canlılarla aynı yerde nefes alıyoruz biz.
Evinize girmiş bir hırsıza bile zarar vermeniz suç, biliyor musunuz?
Sayılabilecek çok daha fazla şey var ama eğer yazarsam hayata küsersiniz vallahi billahi.
Kısaca, duyarsız değiliz, hele de vicdansız hiç değiliz.
Ülkemizde yaşayan insanlara, bunlardan bahsetmek ve serzenişte bulunmak biraz trajikomik bir durum oluyor, onu belirtmek istedim.
Biz her gün bir savaşın içerisindeyiz ve sadece terör değil.
Yaşam savaşı, herkesin, her şeyin kastettiği hem de..
Bıraktıkları imaja göre yardımcı oluyoruz tabi.
Imaj derken izlenim demek istediniz sanirim. Imaj Fransizca'dan gelmektedir sanirim.
Yinemipilav sakin olun geçmiş olsun ,siz suan panik halindesiniz güzel ülkemizde malesef 1980 den beri süre gelen olayları siz suan yaşıyorsunuz. Bu tür seyere uzak olan insan için tabi ki de çok ürkütücü ve korkunç anlıyorum sizi hak da veriyorum bu biz bir şekilde buna alıştık demek ki o kaygılarım büyüdük kalabalık ortamdan uzak dur aman evladım ile bombalar ile yasaklar ile acı ile ve insanı olarak katliama üzüldüm bunu belirtmek istiyorum biz bu acıları çekerken bize bunu yaşatan örgütü terör örgütü saymayan ülkelerden biri olan Fransa'da bugün terörle yüz yüze geldi..kimse vijdansiz ve faşist değil sadice bebeklerini olurken alay eder gibi ne teroristi canım diyen ülkelere hircinligimiz var insanlara değil unutmayın ordaki bebeklere de ağlarız insanlara da .
Tamam.Shock oldum gercekten ellerim titriyor shocktan yazamiyorum. (yanlis)
Sok oldum gercekten ellerim titriyor soktan yazamiyorum.(dogru)
Turkceye saygim sonsuz. Umarim ayni duzeltmeleri her gordugunuz yazara ayni itinali elestirileri pur dikkat ve titizlikle uyguluyorsunuzdur. Uygulamiyorsaniz gercekten darilirim. Zira arada noktalama kullanmayan cok hanim var, SMS dilinde kisaltma halinde yazan da.
Gorseniz "sok " (yani shock ) olursunuz yani.
Evet kesinlikle izlenim demek istedim. Gönderdikten sonra da düzeltmekle düzeltmemek arasında kaldım ama neyse..
Ben daha sonra Türkçeye girmiş kelimelerin kullanılmamasından çok yabancı dilde direk yazımlara ve dil bilgisi hatalarına takılıyorum nedense. Özellikle de yurt dışında yaşayan senin gibi arkadaşlar her şeyi yazarken arada böyle bir iki kelime başka dilden sıkıştırması bana anlamsız geliyor. Ben de 2 dili çok iyi seviyede biliyorum ama yazarken kendimce kılıf bulmuyorum. “yok karıştırdım yazarken, Türkçesini hatırlayamadım, yanlışlıkla oldu, klavye mağduruyum” falan.. Anladım yurt dışındasınız, ama bunu dille tescillemenize hiç gerek yok. Kaldı ki Fransızcada nasıl yazılıyor bilmiyorum ama yazdığın kelime İngilizce. Bana verdiğin izlenim bu..
Neyse…
Bu arada direk yerine "dogrudan" olacakti. Direk yine bir yabanci kelimedir, sanirim telaffuzu Fransizca'dan alinti.
Izlenimiz cok kisitli yurt disi deneyiminizden kaynaklaniyor olabilir. Yurt disinda uzun sure yasayan veya orada dogup buyuyen insanlara bu sekilde davranirsaniz onlara daha iyi Turkce'yi ogretme firsatini kaybedersiniz. Buraya yazan kisinin Turkce seviyesini yargilamak gorevi pek agir olsa gerek. Bunu yaparken sizden en yuksek derecede Turkce kullanmanizi bekliyoruz elbette. Beni elestirenin benden guzel Turkce kullanmasi gerekir ki dogruyu ogreneyim, degil mi?
Yinemipilav sakin olun geçmiş olsun ,siz suan panik halindesiniz güzel ülkemizde malesef 1980 den beri süre gelen olayları siz suan yaşıyorsunuz. Bu tür seyere uzak olan insan için tabi ki de çok ürkütücü ve korkunç anlıyorum sizi hak da veriyorum bu biz bir şekilde buna alıştık demek ki o kaygılarım büyüdük kalabalık ortamdan uzak dur aman evladım ile bombalar ile yasaklar ile acı ile ve insanı olarak katliama üzüldüm bunu belirtmek istiyorum biz bu acıları çekerken bize bunu yaşatan örgütü terör örgütü saymayan ülkelerden biri olan Fransa'da bugün terörle yüz yüze geldi..kimse vijdansiz ve faşist değil sadice bebeklerini olurken alay eder gibi ne teroristi canım diyen ülkelere hircinligimiz var insanlara değil unutmayın ordaki bebeklere de ağlarız insanlara da .
Bebeğim olduğu için vaktim yok ben uzun uzadıya yazamadım ama seni alkışlıyorum arkadaşımKonuyu farklı yere çekmek istemiyorum aslında. Yani amacım asla bu değil. Ama devam ettirmek için bir şeyler yazınca ben de yazmak zorunda kalıyorum. Kaldı ki uzmanlığım Türkçe, Edebiyat değil, sadece Türk’üm ve dilimi öğrenebildiğim kadar öğrendim, elimden geldiğince de iyi kullanmaya çalışıyorum. Ama iddialı olduğumu da saklayacak kadar mütevazi olamıyorum.
“direk” Türkçe bir kelimedir, sırık anlamında da kullanılır. Ancak dilimizde kullanılan eş anlamlı sözcükler gibi kullanım yerleri değişebilir. Ünlü uyumuna uyar bildiğim kadarıyla. İngilizce şekli “direct” tir. Bir çok yazımı ve söylemini birbirine benzeyen kelime vardır diller arasında; televizyon gibi. Bu ünlü uyumuna uymaz ama dilden de atmak mümkün değildir.
Orada yaşayan insanlara dili öğretme, yargılama gibi bir niyetim neden olsun ki? Kaldı ki birbirimizden 1 kelime öğrensek kötü mü olur.
Sen biraz laf cambazısın ama ben de iyi aşık atarım.
Konuyu farklı yere çekmek istemiyorum aslında. Yani amacım asla bu değil. Ama devam ettirmek için bir şeyler yazınca ben de yazmak zorunda kalıyorum. Kaldı ki uzmanlığım Türkçe, Edebiyat değil, sadece Türk’üm ve dilimi öğrenebildiğim kadar öğrendim, elimden geldiğince de iyi kullanmaya çalışıyorum. Ama iddialı olduğumu da saklayacak kadar mütevazi olamıyorum.
“direk” Türkçe bir kelimedir, sırık anlamında da kullanılır. Ancak dilimizde kullanılan eş anlamlı sözcükler gibi kullanım yerleri değişebilir. Ünlü uyumuna uyar bildiğim kadarıyla. İngilizce şekli “direct” tir. Bir çok yazımı ve söylemini birbirine benzeyen kelime vardır diller arasında; televizyon gibi. Bu ünlü uyumuna uymaz ama dilden de atmak mümkün değildir.
Orada yaşayan insanlara dili öğretme, yargılama gibi bir niyetim neden olsun ki? Kaldı ki birbirimizden 1 kelime öğrensek kötü mü olur.
Sen biraz laf cambazısın ama ben de iyi aşık atarım.
Önerin var mı? Biz nasıl çözebiliriz?Cok sagolun . hepimiz hep beraber. Sag olalim.
Ben bu olaylari Turkiye'de de yasadimmerak etmeyin hanimlar, o yuzden sen orada ben burada durumu benim icin gecerli degil.
Hepimiz hepimize sahip cikalim, goz ardi etmeyelim ve artik gercek cozumler getirelim.
Insanliga her yerde ama her yerde sahip cikalim. Bunu bizi yonetnelere birakmadan biz cozelim.
Cumhuriet insnalarin kendi kendini yonetmesidir.
hhahaaa aynen de bu valla.görünce yazayım dedim
mevzubahis kelimemiz "direkt" galiba
Türkçesi "doğrudan" :)
gereksiz bilgimi verdim gidiyorum
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?