Dün akşam nişanlımla film izliyorduk. Sonlara doğru net yavaşladı, film sıktı elimize telefonlarımızı aldık. Sonra ona doğru dönmemle yüzündeki tebessüm ve heyecanı görmem bir oldu. Kimle konuşuyosun diye sordum sadece merak ettiğimden. Bir kız ismi söyledi, ona seni anlatıyorum diyerek. O an hatırlamadım da bi dönem bahsetmişti, nereli olduğunu hatırlamadığım biraz türkçesi olan sanıyorum melez bir kız. Geçmişte çok konusuyorlarmış hatta bi dönem onu burada yaşayalım diye ülkesine çağırmış kız. Erkek arkadaşım da annesini bırakamayacağından gidememiş. Anlattığı kadarıyla sevgili değillermiş ama uzunca bir flört gibi sanki. Eski erkek arkadaşından bir bebeği olmuş ona bakıyormuş şuan. Dün de hatırlayıp yazmış. Mesaj akışı su şekilde, yarı türkçe yarı ingilizce yazıyor, K olan bahse konu kişi, N nişanlım olsun.
K: Hey, seni düşünüyordum.
N: aaa napıyorsun
K: hiçbirşey, bebek bakıyorum. Asya 'ya geri taşındım, sen ingilizce unutmadın değil mi, ben türkçeyi biraz unuttum da. senden naber evlendin mi ahah.
N: haha yok henüz evlenmedim ama düşünüyorum. ( yakın tarihte düğün, neyi düşünüyosa )
K: Gel evlenelm ben de evlenmedim evde kaldım puahah.
N: hahaha ben sözlendim ama
K: Bosarsin sorun yok . ahaha
şaka yapıyorum, annen nasıl vs.
N: nişanlım söz fotolarımızı atıyor, annesinin de iyi olduğunu söylüyor bir yandan
K: nerden buldun? (şair burada benden bahsediyor) aa tebrikler, tatlı kız. beni düğüne davet et
vs. vs. sonrasında bebeğin fotoğrafını falan atıyor.
Her şeyi geçerim de böyle şaka yapıyorum diye eklenen ahaha temalı cümleleri hiç samimi bulmuyorum. Boşarsın ahaha filan.. Bu üslubu doğru bulmadığımı söyledim, sonradan biraz da trip atmış olabilirim empati kurmasını gerektiğini söyleyerek.. Objektif bakacak olursak, siz ne düşünürdünüz?
K: Hey, seni düşünüyordum.
N: aaa napıyorsun
K: hiçbirşey, bebek bakıyorum. Asya 'ya geri taşındım, sen ingilizce unutmadın değil mi, ben türkçeyi biraz unuttum da. senden naber evlendin mi ahah.
N: haha yok henüz evlenmedim ama düşünüyorum. ( yakın tarihte düğün, neyi düşünüyosa )
K: Gel evlenelm ben de evlenmedim evde kaldım puahah.
N: hahaha ben sözlendim ama
K: Bosarsin sorun yok . ahaha

N: nişanlım söz fotolarımızı atıyor, annesinin de iyi olduğunu söylüyor bir yandan
K: nerden buldun? (şair burada benden bahsediyor) aa tebrikler, tatlı kız. beni düğüne davet et
vs. vs. sonrasında bebeğin fotoğrafını falan atıyor.
Her şeyi geçerim de böyle şaka yapıyorum diye eklenen ahaha temalı cümleleri hiç samimi bulmuyorum. Boşarsın ahaha filan.. Bu üslubu doğru bulmadığımı söyledim, sonradan biraz da trip atmış olabilirim empati kurmasını gerektiğini söyleyerek.. Objektif bakacak olursak, siz ne düşünürdünüz?