Cok iyi örnek. Yine crosslinguistic influence yani bir dilin diger dile etkisi. Bu örnekte Kürtcenin Türkceye etkisi
A Asmin75 senin durumunda Almancanin Türkceye etkisi ve zamaninda formal education olmayinca sonuc fossilization. Yani zamaninda ikinci(ya da bir sonraki) dilin egitimini almayinca bazi kaliplarin yanlis oturmasi. Bu yanlislarin sonradan düzelmesi nerdeyse imkansiz.
 
Torunum icin bulunduruyorum ben de, buzdolabinin rafinda sakliyorum...
 
Günaydın kızlar

Dünkü stok veböceklenme muhabbetinden sonra ben de ortaya dökeceğim ne varsa. Pek stoğum yok ama kuru gıda vs var bir kontrol edeyim kurtlanma vs olmasın.

Bulgur ince bulgur nohut vs memleketten kayınvalidem veriyor çünkü bazen fazla oluyor. Fazla varsa iş yerindeki ablaya götüreyim. Bir de kocaa bal kabağı var, onu da parçalatıp dağıtayım diyorum.
 
ozaman bende almancanin, biraz kürtcenin, ispanyolca ve latincenin ve ingilizcenin etkileri var bacim gelde cöz
 
Bugün kendime mola verdim...
Eşime dedim çocuk sen de yarin full. Yemek iş yok benden cumartesi full kölelik yaptim zaten...Işine gelmeyecek bu durum yapacak bir şey yok

Şimdi ufak bikac şey atıştırıp sabah sporuna dışarı çıkmayı planlıyorum...

Bol muhabbetli kahkahali huzur dolu günümüz olsun kizlar
 
Bu siteyi kullanmak için çerezler gereklidir. Siteyi kullanmaya devam etmek için onları kabul etmelisiniz. Daha Fazlasını Öğren.…