Doğuma Hazırlık Esime kiz olursa adini sen koy dedim ama...

Bebeklerimize aldığımız eşyalar, hastane çantası, ürünler için tavsiye ve öneriler....
Herkes neden cok absurd demis anlamis degilim, konu sahibi yurtdisinda yasiyor ve isimlerin telaffuzlari farkli, mesela elif ingilizce de ilif gibi okunabilir bilemiyorum aksana gore degisir fakat alif daha yakin elif ismine, kocaniz da yabanciymis tamamen turkce kelime secmeniz biraz fazla kacabilir fakat size cok absurd geliyorsa baska bir isim onerebilirsiz ama kocaniz baya benimsemis gorunuyor alifi, bence cok batmiyor, turkiyeye yakin zamanda gelmiyorsaniz sorun olmaz kiziniz icin de, buyuyunce gelirsiniz, buyuk insanlarin isimleriyle dalga gecen olmaz heralde, cocuklar yapiyor bu tur seyleri :)
 

Ben zaten Arapca isim koymaya genel anlamda pek sicak bakmiyorum, kendi dilimizde isim koymak bence daha uygun. Turkce yetersiz, ciliz bir dil degil ki, insanlar ne soylemek isterse Turkcesi de var.

Insanlarimiz zaten yuzyillar boyunca Arap kulturuyle, Arap kafasiyla yasadi, 1 mg yarar gormedik. Arap ozentiliginin ve mentalitesinin toptan birakilmasi taraftariyim, neyse.

Neyse , konyu dagitmayayim, siz Arap degilsiniz, o Arap degil, o zaman bu ismi Arapca bicimiyle yazdirmanin bir anlami yok bence. Turkce bicimiyle Elif yazdirin, kendisi de kendi istedigi sekilde okusun.
 
Ayyy tamam
Arkadaslar.
Burada bile dogmamis kiZimla alf arif diye dalga gecildi
Yine disimi gosterip elif yazdiracagim. Anlasildi.
Bu riski goze alamam.
Lakin su an moda adi altinda oyle absurt isimler koyuluyor cocuklara, bu kadar dalgasi olmadi.
Ben bu kadar da sorun olacagini dusunmemistim.
Kesinlikle yazdirmam artik alif, ister esim kirilsin.
 
Arap alfabesinde bu isim türkcemizdeki e gibi yazılıyor,yani bizzat Elif harfiyle.ayn harfi olsaydı alif olurdu,anlamı değişir ve kaba olurdu. Ama yumuşak e Arap alfabesinde olmadığı icin onların telaffuzu farklı oluyor.latin alfabesiyle yine e ile yazılıyor.benim ismimde Arapça kökenli Elif harfiyle başlıyor Buda Latin harflerinde e harfine tekamül ediyor.dolayısıyla ortada bir sorun yok sadece telaffuz biraz değişik eşinizin yabancı olmasından kaynaklanıyor buda.yani alif diye yazılmaz zaten o Arapça bir kelimedir ve Latince yazılışı eliftir
 
Yani Latince alif diye yazılması icin,ismin Arapça'da ayn harfiyle yazılması lazımdı. Boş konuşmuyorum arapcam vardır biraz :)
 
Yazılan yorumlara göz gezdirince resmen daraldım. Neden Türkçe değil de Arapça isim diye atarlananlar falan. Kadın kocam Türk değil, Ingiltere'de yaşıyoruz diyor, bu durumda öztürkçe bir isimle çocuk yurt dışında daha da fazla alay konusu olur.

Arapça kökenli telaffuzu daha kolay ve baya popüler başka isimler var, bunları araştırıp önerseniz eşinize? Alif sıkıntılı olur gibi. Aisha, Leila gibi mesela?
 
Kuzenim kalkıp oğluna ahmad ismini koydu arap hayranlığından ben bile dalga geçiyorum çocukla. Yapmayın böyle şeyler.
İngilizcede rahat okunacak bir isim seçin madem ingilteredesiniz.
 
Siz karsiniz koydurmazsiniz ben de seviyorum koyarim tercih meselesi.
Turkcenin yetersizligiyle alakasi yok.
Ismimde c harfi var, kimi s kimi k diye telafuz ediyor. e harfi var, okunmaya deger gorulmuyor.
Yurt disinda yasayacak olan bir cocuk icin turkce isim gercekten eziyet.
Tabii bazi isimler uygun olur ama ozenle secilmesi lazim.
Anasi babasi turkse neden olmasin?
 


kesinlikle doğru tercih... İsim çok önemli bir konu...
 
O daha fena aisha diye zaten nufus mudurlugu yazmaz
Yok yok karar verdim. Tatillerde falan dalga gecerler baksana koca koca kadinlar dalga geciyor.
Risk edemem.
 
Insanlar arap ayrani olur japon hayrani olur bunun kime zarari var yapmayin demeyin boyle seyler, isteyen istedigine hayran olur bu neden birilerini rahatsiz ediyor anlamis degilim
 


Benim ismim oz be oz Turkce , kimse anlamiyor, ben de bazen daraliyorum.

Elif, Alif ikilisi yabancilara zor gelebilir derim ben yine de.

Bence daha kolay, daha bilindik bir sey bulun , Leila demis yukarda bir arkadas , boyle bir isim daha iyi olabilir. Elif en azindan Almanya'da duyulmadik bir isim, Ingiltere'yi bilemiyorum tabi.

En temizi Ingilizce bir isim koymak olabilir gibime geldi, bu konuyu dusunmez misiniz? Ikinci isim olarak en azindan?
 

Arif derler diyen benim ve kesinlikle dalga geçmedim.. Benim harika bir ismim var ama bütün orta ve lise de hep bir iki harfi değiştirir söylerlerdi.. başıma geldiği için bütün iyi niyetime söyledim..
 
Bir konum da tasinmasin yahu?
valla artik bunaldim bu durumdan.
Sorun sadece isim bulmak mi, esimle olan durumuMuzu anlatiyorum burada.
Inan bundan sonra butun konulari kibleyecegim, yonetim bikacak benden.
 
Muhtemelen ilayf derler elif koyunca.
Ah sansim olsa kizimin 15 yasindaki haline gidip sorabilsem ne isterdin diye
Sonucta cogu arkadasi yabanci olacak.
 
Zeynep koyunuz olsun bitsin efenim...Ben mesela ikinci bebecik kız olursa zeynep düşünuyorum hayırlısı ile...
 
Arif derler diyen benim ve kesinlikle dalga geçmedim.. Benim harika bir ismim var ama bütün orta ve lise de hep bir iki harfi değiştirir söylerlerdi.. başıma geldiği için bütün iyi niyetime söyledim..
Sadece sen degil bir cok kisi soyledi.
Iyi niyetli oldugunu biliyorum biraz moralim bozuldu bu bombardimana
Zeynep koyunuz olsun bitsin efenim...Ben mesela ikinci bebecik kız olursa zeynep düşünuyorum hayırlısı ile...
Aman kimildasam elim zeynebe carpiyor akraba toplantilarinda.
O kadar cok zeynep varki, bence bir daha dusunun kizinizin sinifinda en az 3 zeynep daha olacak.
Ya kucuk zeynep buyuk zeynep derler ya da soyadi ve adini birlikte kullanirlar.
 
Ingilizce bir ikinci isim koyun, insanlar oyle cagirsin.

Ilk ismini de ne isterseniz oyle secin

...........diye dusundum :))
Yok iste asil bana bu ozenti geliyor.
Arap isimleri artik turkcelesmis. Osmanlidan dolayi, bir nevi bizim kulturumuz olmus.
Ingilizce isim asla koymam.
Cocugumun ismi kimligini belli etmeli
 

Iyi de amaciniz Arapca isim koymaksa neden Ingilizce telaffuzuyla koyuyorsunuz anlamis degilim. Orjinali de, her dilde de Elif, Eliftir. Ha dersen ki ben Raziye koyacagim ama Radiye okuyacagim. Okey derim. Cunku oradaki dad harfinin okunusu dilinizi yana goturup dislerinizin arasina koyarak olur ama bazilari z anlar bazilari d anlar.
Mesela bir Ingiliz musluman oldugunda ismini Ibrahim yapmak ister ama gidip de Abraham koymaz
Size tavsiyem Ingiliz Alman Çinli hocalari açıp Elif'i nasil telaffuz ettiklerini dinlemenizdir.
Siz Ingilizce alfabeden gidecekseniz o zaman Elif koymayacaksiniz..
 
Bu siteyi kullanmak için çerezler gereklidir. Siteyi kullanmaya devam etmek için onları kabul etmelisiniz. Daha Fazlasını Öğren.…