Bitti Herşey...

challim

Geçici Olarak Hesap Pasiftir !
tek ayak cezası
Kayıtlı Üye
18 Ağustos 2014
333
134
133
Ahh teo aptal teo..
Bir kalbine sahip çıkamadın be kızım..
Gittin 6 saat ileride yaşayan gelecekteki bir adama aşık oldun...
Ben geçmişteyim o ise gelecekte... Aramızda dağları bırak okyanuslar var...

Evet kızlar söyledim sevdiğimi...
İlk başta yazdığımı görmedi...
10 günden beri cevap yazmayınca dün yazdım beni engelledin diye...
Onun yazdığı ise: (iki işte çalışıyor.. Hem ailesine yardım etmek için hemde kendi sevdiği işi yapmak için) tatil günlerinin olmadığını söyledi gerçekten doğru söylüyorum dedi..
Sana yazdığımı gördünmü dedim... Sanırsam görmedi.. Bir dakika bekle dedi.. Ve bana benim ona kampta çok yakışıklı dediğim çocuğun resmini yolladı bunumu seviyorsun diye.. Hayır dedim sonra kendisinin olduğunu anladı...
Bana yazdığı:
maybe i can't go back to istanbul. or better good situation i can go back to istanbul. if i cant go there. i think we are still friend. explain so hard (my bad language).

:Seni anladım dediğimde ise:


no you are not. you dont feeling sorry. explain hard.

(Belki istanbula geri gelemem...Durumlar iyi olursa gelebilirim. Seninle hala arkadaş olduğumu düşünüyorum... açıklamak çok zor (dilim kötü)

Sen anlamadın...Sana karşı birşey hissetmiyorum(duygularım yok). Açıklayamıyorum..


Kızlar doğru anlamışım değilmi bana karşı hiç birşey hissetmiyor... Sadece arkadaşı olarak görüyor... Şimdide kampta çektiği videoyu atmış bilgisayardan izle diye...)
Eki Görüntüle 1263611
 
Son düzenleme:
Belki yanlis anlamis olabilirim ama yazdiginizdan çevirim

İstanbula donemezsem arkadaş kalalim..yani eğer dönerse gelirse seni tanimak ister gibi yazmis... Ama gelemezse imkani yok
 
Belki yanlis anlamis olabilirim ama yazdiginizdan çevirim

İstanbula donemezsem arkadaş kalalim..yani eğer dönerse gelirse seni tanimak ister gibi yazmis... Ama gelemezse imkani yok


you dont feeling sorry.
Sana karşı duygularım yokmu demek acaba..
 
Hayir üzgün hissetme demek

benimde çok fazla iyi değil.. Ama onla genellde hep kısa kısa cümlelerle ve dha açıklayıcı bir şekilde yazdıgında anlaşabiliyordum. birde hep resim çizerek anlatırdı.. şimdi çok anlayamadım.. yada anlamak istediğim gibi anladım
 
Sana anladigimi yaziyorum...

-İstanbula geri donemem.. Belki durumlar daha iyi olursa donebilirim.. Ama eğer İstanbul a gelemezsem sanirim arkadaş kalabiliriz..aciklamak çok zor..

-Hayir anlamadin. Üzgün hissetme. Aciklamak çok zor..

Ben böyle okudum..
 
"if i cant go there. i think we are still friend."

Bu cümle bir arada okunmali. ben de ilk yazan arkadas gibi anladim. uzaktan olmaz ama gelirsem olur gibisinden.
 
Yazdiginiza tekrar bakar misiniz cumleler tam olarak buraya yazdiginiz gibi mi siralandi yazismanizda?

Seni anladim dediginizde...

You don't demis...

Yani 'anlamadin' demis.

Konusmayi bize aktardiginiz halindeki siralama bu sekilde...

Arada baska bir sey yoksa 'sana karsi bir sey hissetmiyorum' dememis...
 
"if i cant go there. i think we are still friend."

Bu cümle bir arada okunmali. ben de ilk yazan arkadas gibi anladim. uzaktan olmaz ama gelirsem olur gibisinden.

İngilizce sanki hep farklı anlamları taşıyor
 


yok başka birşey yazmadı.. Ben şöyle anladım acaba ben anladım dediğimde anlamadın sana duygularım yok sandım
 
cocuk zor da olsa kendisini bir sekilde ifade ediyor da...
siz bence duygularınızı karıstırmadan onunla iletisim kurun,

istanbula gelirse de zaten gorusuru birbirinizi tanırsınız,
en azından "üzülme" mi demek istedi, yoksa "birsey hissetmiyorum" mu bunu gozlerinden anlar,
diliniz yetmese de bir sekilde orta yolu bulursunuz ; )

maalesef cocuk haklı demek istiyorum su an.
 
Koreli..Korede şuan.. Zaten arkadaşım..
ohhhhh koreli mi?? kaç yaşındasın tatlım?? bu aralar bir kora furyası var ben de seviyordum dizilerini ama bir süre sonra bayıyor.emin ol çok koreli arkadaşım var internette baılarıyla camda görüşürü konuşuruz ama dizilerden o kadar farklılar ki.ve müslüman değiller bambaşka bir kültürleri var .lütfen zamana bırak .kendine zaman ver anladığım kadarıyla yaşın küçük.ilerde güzel aynı kültürden yetiştiğin bir erkek bulursun umarım.bak sana de dicem:
"zamanında isteyip de elde edemediğimiz şeyler belki de bizim için büyük şanstır."
 
Bu siteyi kullanmak için çerezler gereklidir. Siteyi kullanmaya devam etmek için onları kabul etmelisiniz. Daha Fazlasını Öğren.…