Bu heyecanları çok özlediğimi hissettim şu an.Pişman değilim..Ama tam anlamadım ne demek istediğini... Sonrasında yine konuştu benimle... Ama bu sefer ist. çok özledim..Türkçe öğrenmek çok istiyorum gibi şeyler söyledi... Aslında kesin bir cevap verseydi daha iyi olacaktı...
Canım beniiim bence de üzülme .Birini sevince başka erkekleri gözler görmüyor malesef
Bu heyecanları çok özlediğimi hissettim şu an.
Yavaş yavaş olması daha güzel, daha sağlam olur diye düşünüyorum.
Bence umut var, sadece İstanbul'a gelmesi lazım tekrar.
Bu arada siz nasıl tanıştınız, ne tür bir etkinlikti bu?
Resimleri 4 gün içerisinde mi çekindiniz?
Söylemen iyi oldu en azından içind kalmadi kullandigin uygulama whatssapmi
bir daha söyleyemem ki... zaten ilk başta yazdığımı görmedi... normal konuşmaya başladım söyleyince özür dileyip okudu.. ama bidaha söyleyememcnm o gun söylediklerni tam anlamadım desen ? daha açıklayıcı yazsa
Sana karşı birşey hissetmiyorum dememiş ki. Üzülme, üzgün hissetme demiş:)Ahh teo aptal teo..
Bir kalbine sahip çıkamadın be kızım..
Gittin 6 saat ileride yaşayan gelecekteki bir adama aşık oldun...
Ben geçmişteyim o ise gelecekte... Aramızda dağları bırak okyanuslar var...
Evet kızlar söyledim sevdiğimi...
İlk başta yazdığımı görmedi...
10 günden beri cevap yazmayınca dün yazdım beni engelledin diye...
Onun yazdığı ise: (iki işte çalışıyor.. Hem ailesine yardım etmek için hemde kendi sevdiği işi yapmak için) tatil günlerinin olmadığını söyledi gerçekten doğru söylüyorum dedi..
Sana yazdığımı gördünmü dedim... Sanırsam görmedi.. Bir dakika bekle dedi.. Ve bana benim ona kampta çok yakışıklı dediğim çocuğun resmini yolladı bunumu seviyorsun diye.. Hayır dedim sonra kendisinin olduğunu anladı...
Bana yazdığı:
maybe i can't go back to istanbul. or better good situation i can go back to istanbul. if i cant go there. i think we are still friend. explain so hard (my bad language).
:Seni anladım dediğimde ise:
no you are not. you dont feeling sorry. explain hard.
(Belki istanbula geri gelemem...Durumlar iyi olursa gelebilirim. Seninle hala arkadaş olduğumu düşünüyorum... açıklamak çok zor (dilim kötü)
Sen anlamadın...Sana karşı birşey hissetmiyorum(duygularım yok). Açıklayamıyorum..
Kızlar doğru anlamışım değilmi bana karşı hiç birşey hissetmiyor... Sadece arkadaşı olarak görüyor...Şimdide kampta çektiği videoyu atmış bilgisayardan izle diye...)
Eki Görüntüle 1263611
Sana karşı birşey hissetmiyorum dememiş ki. Üzülme, üzgün hissetme demiş:)
Uzaklık çok, anlaşılacak bir dil yok. Malesef çok zor sizin iş...işte bende söyle düşündüm ing çok iyi değil acaba sana duygum yok gibi. ne bilim anlamak isteğim gibi düşündüm hep olumsuz düşünüyorumki acısına alışayım diye..
Uzaklık çok, anlaşılacak bir dil yok. Malesef çok zor sizin iş...
Evet oralarını anladım zaten sadece tek bir cümleye takıldım.. you dont feeling sorry.. acaba ing çok iyi değil onunda yanlışmı aktarmış olabilr diyede düşünüyorum
işte bende söyle düşündüm ing çok iyi değil acaba sana duygum yok gibi. ne bilim anlamak isteğim gibi düşündüm hep olumsuz düşünüyorumki acısına alışayım diye..
Sana teselli olur mu bilmem ama uzak dogulu erkekler icin pek iyi seyler soylemiyorlar. Guccuk diyollaaaa .
Valla internet aleminde hep boyle oldugu konuşulurdu. Sehir efsanesi mi yoksa?kim demiş onları
Ahh teo aptal teo..
Bir kalbine sahip çıkamadın be kızım..
Gittin 6 saat ileride yaşayan gelecekteki bir adama aşık oldun...
Ben geçmişteyim o ise gelecekte... Aramızda dağları bırak okyanuslar var...
Evet kızlar söyledim sevdiğimi...
İlk başta yazdığımı görmedi...
10 günden beri cevap yazmayınca dün yazdım beni engelledin diye...
Onun yazdığı ise: (iki işte çalışıyor.. Hem ailesine yardım etmek için hemde kendi sevdiği işi yapmak için) tatil günlerinin olmadığını söyledi gerçekten doğru söylüyorum dedi..
Sana yazdığımı gördünmü dedim... Sanırsam görmedi.. Bir dakika bekle dedi.. Ve bana benim ona kampta çok yakışıklı dediğim çocuğun resmini yolladı bunumu seviyorsun diye.. Hayır dedim sonra kendisinin olduğunu anladı...
Bana yazdığı:
maybe i can't go back to istanbul. or better good situation i can go back to istanbul. if i cant go there. i think we are still friend. explain so hard (my bad language).
:Seni anladım dediğimde ise:
no you are not. you dont feeling sorry. explain hard.
(Belki istanbula geri gelemem...Durumlar iyi olursa gelebilirim. Seninle hala arkadaş olduğumu düşünüyorum... açıklamak çok zor (dilim kötü)
Sen anlamadın...Sana karşı birşey hissetmiyorum(duygularım yok). Açıklayamıyorum..
Kızlar doğru anlamışım değilmi bana karşı hiç birşey hissetmiyor... Sadece arkadaşı olarak görüyor...Şimdide kampta çektiği videoyu atmış bilgisayardan izle diye...)
Eki Görüntüle 1263611
Ben şöyle çevirirdim, belki istanbula dönemem, ya da daha iyi bir ihtimal, istanbul'a dönebilirim, eğer dönemezsem, bence arkadaş kalırız.
Hayır anlamadın. Üzgün hissetmiyorsun (burada hissetme demeye çalışmış olabilir), açıklamak zor.
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?