Boş yere kılı kırk yaran ben ne olacağım

JWalker

Geçici Olarak Hesap Pasiftir !
tek ayak cezası
Kayıtlı Üye
31 Temmuz 2014
6
0
86
Diğer
Genel olarak her konuda böyleyim ama şu an değinmek istediğim nokta : İngilizce bildiğim için çeviri ricaları bazen oluyor ama ben bu Türkçeden İngilizceye çeviri işinden nefret ediyorum çünkü en iyi şekilde yapayım diye didikledikçe didikliyorum yabancı dildeki en iyi ifadeyi bulmaya çalışıyorum yüzeysel bir şeyler yapmak istemiyorum ve bun beni çok yoruyor oysa ki yap geç ama olmuyor işte. Geçen okulumdaki bi hoca rica etti(aslında elime tutuşturdu ya neyse) tezinin özet bölümü çevrilecekti. Dışardan bakıldığında 10 cümle bir şey ama o kadar çok uzun dolambaşlı cümleler ve karışık anlatımlar oluyor ki..Çoğu nette rastladığım türkçe tezin özet kısmının çevirisinde ana dili İngilizce olanların kullanmadığı ifadeler var. Neyse bu çeviri şu ifadeye şu terime bak derken nerdeyse üç saatimi aldı. Ben çeviribilim okumadım ama iyi bi üniversiteden mezun oldum bu yüzden de en iyi şekilde yapayım istiyorum.
Böyle istekler olduğunda nasıl reddetmeliyim ne demeliyim?
 
Ben tercümanım ama artık en doğrusunu aramıyorum. .
Nasıl dilime geldiyse söyleyip geçiyorum yaklaşık 17 yıldır ingilizce ve en az 5 senedir başka dillerle hasir neşirim ama ana dil gibi olmuyor olamıyor!!!!
Saldım gitti
Sizde zamanım yok ,çok yoğunum gibi bahaneler uydurun ya da benim gibi yapın:)
 
Ben tercümanım ama artık en doğrusunu aramıyorum. .
Nasıl dilime geldiyse söyleyip geçiyorum yaklaşık 17 yıldır ingilizce ve en az 5 senedir başka dillerle hasir neşirim ama ana dil gibi olmuyor olamıyor!!!!
Saldım gitti
Sizde zamanım yok ,çok yoğunum gibi bahaneler uydurun ya da benim gibi yapın:)
Teşekkür ederim haklısınız ama keşke yapabilsem zamanım yok diyemiyorum işte çünkü kısacık bir parça gibi görüyorlar ama öyle değil benim için
 
Teşekkür ederim haklısınız ama keşke yapabilsem zamanım yok diyemiyorum işte çünkü kısacık bir parça gibi görüyorlar ama öyle değil benim için

Ya bi kaç kere reddedince yapmazlar küçücük bir parcaysa lütfen siz yapın gerçekten zamanım yok diyin :)
Nasıl ısrarla derler anlamiyorum .
Insanlar yoktan anlamıyor yahu .
 
Doğru ama benim işim çeviri değil işte hayır diyememek. Bundan sonrası için bulucaz bi bahane
 
Kabul etmeyin. Ya da titiz yapmayın. O da çaba göstersin bir zahmet öğrensin kendi özetini çevirecek kadar ingilizce.
Bu arada konunuza kaynak gibi olacak ama ben de şu an callan yöntemi ile ing öğrenmek için kursa gidiyorum. Temelin var unutmuşum İngilizceyi. Tanı sizin gibi iyi eğitim almadım. Tavsiyeniz var mı gunluk hayatimi konuşmami geliştirmek açısından nasıl İngilizceye cevirebilir başka neler yapabilirim?
 
Back
X