- 12 Aralık 2010
- 8.367
- 5.409
- 248
- Konu Sahibi in vino veritas
-
- #301
Böyle durumlarda uyarmak lazım işte, diğer türlüsü daha rezil bence. Doğru olduğunu zannederek yazıyorsun da yazıyorsun:)Gerçekten şurası bile yıkılıyor hatalardan. Normalde de insanlar kendi hatalarını zor görürmüş ondan olsa gerek
Bu mesajda kinaye ya da ironi mi var?:)
sutlu kahve turkce ye yakin deyil mi ? w disinda ?
ben gayet ciddiydim aslinda.
Kavram kargasi nasil yasadim onu anlamadim cidden ?
Saka yapmaya calismadim, niyetim dalga gecmek te deyil.
Bu mesajda kinaye mi var?
Evet işte uyarınca bazen yanlış anlaşılıyor. bir önceki sayfaya bakarsan off ne hatalar...Böyle durumlarda uyarmak lazım işte, diğer türlüsü daha rezil bence. Doğru olduğunu zannederek yazıyorsun da yazıyorsun:)
ne ironi ne kinaye.. Bir sürü Türkçe hatası varBu mesajda kinaye ya da ironi mi var?
Nasıl olsa biri söyler diye bekledim ama söylemedi.Yok.
Ilk mesajimda da yoktu.
Ama oyle gorunuyor galiba.
Bilemiyorum.
PS: emin ol bu mesajda da ne kinaye var, ne dalga var.
İşte o sebeple soruyorum, yani hepimiz burada ne için konuşuyoruz ama hala ne görüyoruz, doğal olarak insan "acaba ironi mi yapıyor?" diye düşünmeden edemiyor.ne ironi ne kinaye.. Bir sürü Türkçe hatası var
Dün bir konu vardı sezaryenle ilgili. Herkes sezeryan yazmıştı. Uyarı yaptım yorumumun içinde, sonraki yorumlarda hep doğrusu yazıldı. Çok hoşuma gitti. Ben de doğrusundan emin olamayıp TDK'dan baktım ayrıca.Böyle durumlarda uyarmak lazım işte, diğer türlüsü daha rezil bence. Doğru olduğunu zannederek yazıyorsun da yazıyorsun:)
nasıl olsa biri söyler diye bekledim ama söylemedi.
"Deyil" yazılınca sanki dalga geçer gibi olmuş hani doğrusu "değil" olacak ya, o bakımdan.
E yani ne olacak doğrusu söylenince anlamıyorum ki...Dün bir konu vardı sezaryenle ilgili. Herkes sezeryan yazmıştı. Uyarı yaptım yorumumun içinde, sonraki yorumlarda hep doğrusu yazıldı. Çok hoşuma gitti. Ben de doğrusundan emin olamayıp TDK'dan baktım ayrıca.
Şimdi aklıma geldi benim ismim öz TürkçeRumuzlarımızı değiştirelim canımcım da isimlerimizi ne yapacağız? %80 arapça isimler taşıyoruz.
ne ironi ne kinaye.. Bir sürü Türkçe hatası var
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?