- 1 Ekim 2023
- 859
- -599
- 23
- Konu Sahibi BedeviHatun02
-
- #81
Teşekkürederim yorumunuz için inşallah üniversiteye başlayınca daha iyi olurO zaman gercekci olalim, universiteye ve de daha sonra calismaya baslayana kadar turkcen aman aman ilerlemez, dili hayatina katman lazim cunku. Universiteye baslayana kadar dizi izleyip kitap okursan ilerlemen hizlanir.
Senin kendini turkce ifade etmede bir sorunun yok zaten, sadece turkce degil kurtce dusunuyorsun normal olarak. o yuzden mesela iki kitap okudum diye kurtce kavga ettigin gibi turkce edemeyeceksin hemen, bu yillar suren bir surec. Once bir ifadeyi dedigin gibi dusuneceksin, duraksayacaksin sonra zamanla otomatiklesecek.
Guneydoguda oldugun icin boyle, mesela ic anadolulu bir kurt hem turkceyi hem turkceyi rahatca konusur cunku yerli halk ikisinden de olusuyor. Senin universiteye baslaman lazim.
Nerde yaşıyorsunuz bu zamana kadar Türkçeyi nasıl öğrenemediniz?Kürtçe
Bu zamana kadar memleketimde yaşiyordum güneydoğuda doğup büyüdüm annem babam büyüklerim türkçe hiç bilmiyo evde filanda konusulmuyo tabi e sokaklardada hep Kürtçe konusulur bende öğrendiğimi okulda öğrendim ama günlük hayatımda hiç konusmadigim için ki arkadaşlarımda hep kürttü türkler gibi konuşamadımNerde yaşıyorsunuz bu zamana kadar Türkçeyi nasıl öğrenemediniz?
Burada bir yanlışlık olmuş sanırım.Türkçe büyük ölçüde okunduğu gibi yazılan bir dildir.Fakat Türkçede yazı ve konuşma dilindeki ayrım diğer dillere nazaran daha azdır.Türkçe, okunduğu gibi yazılan bir dil değildir.
Siz mesela şuan telaffuzu yazı diline taşıyorsunuz.
Değil diye yazılıp ‘diğl’ diye söylenir.
Öncelikle dili tanımalısınız.
Okumak, yazmak, duymak olmadan konuşmayı bekleyemezsiniz zaten.
Bol bol Türkçe kitap okuyun. Ama anlayarak okuyun,bilmediğiniz kelimelerin anlamlarına bakın internetten yada sözlükten, noktalama işaretlerine uyun ,doğru okumadığınız kelimeleri öylece geçmeyin,düzelterek devam edin okumaya. Ne kadar hızli ve anlayarak okuyabilirseniz o kadar düzelir.Merhaba benim genel bı derdim varki türkçem hiç iyi diil kıt kendimi tam ifade edemiyorum hiçbir zaman ve bir mesaj bir yorum yazarken bile çok düşünüyorum ve uzun sürüyor
Düşüncelerimi hicbir zaman tam ifade edemiyorum kelime bulamiyorum sanki
Bu soruyu sorarken bile çok vakit harcıyorum
Neden bilmiyorum çok fazla konuşan biride diilim gerekmedikçe konuşmam yani herzaman böyleydi
Bide okulda bile türkce dersim hep düşük gelirdi ne kadar çalışırsam çalışayım diğer derslerim çok iyi olmasına rağmen ki hala öyle
Özgüvenli bir insanım hani ondada sıkıntı yok
Ama kendimi hiç ifade edemiyorum duygularımı düşüncelerimi konuşamıyorum yani
Eminim hatta tuhaf karşılaşacağınız bir telaffuzu yazayım. Kağıt kaat diye okunuyorEmin misiniz?
Bolca söyleyin, o zaman sesi kulağınız yakalar.
Diil diye öğretilse de kulağınıza güvenin.
Eminim hatta tuhaf karşılaşacağınız bir telaffuzu yazayım. Kağıt kaat diye okunuyor
Tesekkürederim yorumunuz için paragraf iyi fikir ben pek cozemedigim için bı soruyu çok uzun zamanda anca cozebildigim için çözmüyodum ama çözeceğim bundan sonraBol bol Türkçe kitap okuyun. Ama anlayarak okuyun,bilmediğiniz kelimelerin anlamlarına bakın internetten yada sözlükten, noktalama işaretlerine uyun ,doğru okumadığınız kelimeleri öylece geçmeyin,düzelterek devam edin okumaya. Ne kadar hızli ve anlayarak okuyabilirseniz o kadar düzelir.
Kurs falanda ayarlanabilir ama yurtdışında olduğunuzu varsaydım açıkçası o sebeple okuyun dedim.
Kâgıt diye okuyorum ben ve insanlar da oyle diyor.kaat diye konuşan duymadim daha önce.
Özel isimlerde Kaıt diye okunur. Kağıthane gibi.
Kısacası yerine göre kâat veya kâıt diye okunur.
Bana mı öğretiyorsunuz diyeceğim de neyse yaEminim hatta tuhaf karşılaşacağınız bir telaffuzu yazayım. Kağıt kaat diye okunuyor
Hayır, asıl yanlışlık bu algıdır.Burada bir yanlışlık olmuş sanırım.Türkçe büyük ölçüde okunduğu gibi yazılan bir dildir.Fakat Türkçede yazı ve konuşma dilindeki ayrım diğer dillere nazaran daha azdır.
Ne demek çok matah değil! Türkçeyi aşağılama hakkını ve haddini kimden aldınız? Matah deöilse Türkçe konuşmayın, bu ülkede de yaşamayın o halde.Aman boşver çok da matah bir şey değil biz konuşabiliyoruz da ne oluyor? Sen direk İngilizce’ye geç Türkçe’nin ben bir faydasını göremedimBiz yarım yamalak konuşsan da anlarız. Ha eğer iş hayatında diksiyon gerekiyorsa evde sesli kitap oku ama kesinlikle sesli bir şekilde okuman lazım yoksa kelime çıkışları gelişmez
Madem ki işiniz, ğ harfinin telaffuz edildiğini nereden çıkardınız? Kaynağınızı merak ettim.Bana mı öğretiyorsunuz diyeceğim de neyse ya
Spikerlik diksiyon sertifikalarımızı mı yarıştıralım, komik…
Siz ezberden gidin, ben gerçek ‘ses’ in yazıya dökümünden.
Şapka kullanmak aklıma gelmemiştiKâat, kâıt şeklinde soylendigini duydum. Kaat yazinca direkt kaat okudum.
Ğ harfi ince seslileri birbirine bağlıyorsa ‘y’ sesine dönüşür lakin baskın bir ‘y’ sesi çıkarırsanız anlamı bozarsınız, eğer fonetikte sıkıntı olan birine, ‘di:l ya da ‘diyil’ derseniz, tam ses çıkaracağından hatalı olur, buna en yakın doğru yazım ‘diğl dir tam olarak ses damak uyumunda ağzınından çıkan.Madem ki işiniz, ğ harfinin telaffuz edildiğini nereden çıkardınız? Kaynağınızı merak ettim.
Türkçe ögretmeniyimHayır, asıl yanlışlık bu algıdır.
Eğer ki merakınız olur ise etkili iletişim, diksiyon vb konularda aynı bilgiyle karlılaşırsınız.
En basiti ‘yapacağım’ ‘ağır’ gibi kelimeleri yazı diliyle okuyorsanız, ‘yapıcaam’ ‘aar’ çıkmıyorsa dilinizden ne diyeyim öyle olduğunu iddia edersiniz hocam.Türkçe ögretmeniyimbelli noktalarda ağız degisikliginden ya da şive kaynaklı telaffuzlarda farklılıklar oluyor fakat İstanbul Türkçesi dediğimiz dilde böyle bir şey yok.Yıllardır bize ögretilen de bu şekilde ki bana da mantıklı gelen bu.
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?