gelmelerini durduramazsan hazır yemekle halletmeye çalış canım dışardan artık ne alırsanız
misafir umduğunu değil bulduğunu yer
onlarda toplanmış bir evden padişah sofrası beklemeden gelsinler
imadan iyiniyetten nezaketten anlamayan insanlarla anladıkları dilden konuşmak lazım. bir tabak vs. bıraktım herşeyi topladımdan anlamıyorlarsa madem açık açık gelmeyin kalacak gibi değil demek lazım
insanların düşüncesizlikleri gerçekten çok üzücü. gerçekten eli işe değecek birileri olsaydı barii. eşiniz uygun bir dille şuan gelmelerinin yardımdan çok işlere engel olacağını söylesin... lafın özü: "kalabalık yapmayınn uleeeyn"
haklısınız aslında. napiim yani ben en başında uyarımı yaptım her şeyi topladım diye. hadi yemeği dışardan falan hallettik diyelim de bunlar nerde yatçaaakk???
Hadi konustunuz etttiniz ama olmadi yine de geliyorlar
hadi yemegi de disaridan hallettiniz..
yatma konusuna gelince görümcenizle alisverise cikin carsaf, nevresim alin en ucuzundan ki görsün... (gerci bence onlarin sucu yok da neyse..) kolilerin arasinda kanepenin üstünde beraber yatsinlar :))
ben olsam hayatta topladigim esyalari disari cikartamam tekrar...
dur bakalım belki görümcenle kaynının haberi olunca biz napıcaz orda dağınıklığın içinde anne saçmalama falan deyip kaynanana çıkışırlar da gelmezler..
eminim daha haberleri yoktur bile onların. ay yazık ya acıdım şimdi gelecek olanlara da ben de taşındım ve taşıdığım ev kendi evim olduğu halde kaçacak yer aradım kaldı ki onlar bi de misafir olarak gelecekler
Ben onları gerektiği gibi ağırlayamam, yorulmasınlar bir de gelip. Bir hafta sonra gelsinler o zaman ev yerleşmiş olur gezmeye tozmaya ayırırız vaktimizi dersin. Hem aran bozulmaz hem de gelmemiş olurlar...
eşiniz annesini arayıp gelmesinler, rezil olurlar.herşeyi topladık yatacak yer bile yok desin.açık açık söylesin...yok hala gelsinler derse ben onlarla konuşayım o zaman desin.rezillik çekmeye meraklı değillerdir herhalde....