"Her ALLAH'IN günü" demek yanlıştır...

eski belediye başkanı da demeyin
belediye eski mi
ben de bunu çok dert ettim

Eski belediye başkanı demek doğru. Belediye başkanını tek bir kelime gibi düşünün. "Eski" burada belediye başkanını niteliyor yani...Kendimi edebiyat hocası gibi hissettim valla; değilim ama gramer ve yazılım konusunda hassasım.
 
imzamı atıyorum üstüne..
 
"Allah'ım yardım et." dediğimizde de emir mi vermiş oluyoruz? :)
Oy düz mantık, düz mantık... :)

Sıradan insanlardan bile birşey isterken "mısın" diye ekliyoruz. Allahu Teala'dan birşey isterken emreder gibi istiyoruz. Bu daha yanlış yani.
 
Of! Ben dil konusunda eğitim görüyorum, sizin kadar takılmıyorum. Ya her insanın anlatım bozukluğunu anlayacak yetisi var mı bakalım? 70 yaşında nine ne bilsin onu, bunu? Manevi şeylerde kıldan tüyden sorun aramak da bana göre yanlış. İnsanın kalbinde şirke dair bir niyet yoksa, dilinden çıkan bir anlatım bozukluğunun onu şirke sürükleyeceğini zannetmiyorum açıkçası.
Tamam anlam bakımından dizilişte bir sorun olabilir fakat bu kadar detay da insanı boğar yani.
 


+1 diyorum.

Turkce hakkinda fetva vermeden once insanlar once Turkceyi dogru kullanmayi ogrensinler.
Konu basligi yanlis bilgi veriyor, bahsi gecen kullanim dogru bir kullanimdir.
Fetva vericez diye insanlar ne yazacaklarini sasirdilar artik.
 
Son düzenleme:
Sıradan insanlardan bile birşey isterken "mısın" diye ekliyoruz. Allahu Teala'dan birşey isterken emreder gibi istiyoruz. Bu daha yanlış yani.
Öyle gibi duruyor da emir kipi her zaman "emir" ifade etmez.
Ben yürütülen düz mantığa yönelik bir örnekleme yaptım, dil göründüğü kadar basit değildir, düz mantık kabul etmez. :)
 
Öyle gibi duruyor da emir kipi her zaman "emir" ifade etmez.
Ben yürütülen düz mantığa yönelik bir örnekleme yaptım, dil göründüğü kadar basit değildir, düz mantık kabul etmez. :)

Ben de ironi yaptım zaten. Önemli olan ne demek istediğindir, tonlama hataları bunu bağlamaz.
 
Bu aralar tasavvuf edebiyatıyla çok içli dışlıyım, okuduğum bir Yunus şiirinde de her şeyi nefse yıkmayın, iradeniz nerede, aklınız var sizin gibisinden bir söz vardı. Yani nefsi de yöneten yine kendin oluyorsun, o nedenle suçu ona yükleme manası çıkıyor.
Fakat orada Allah şaşırtmasın sözünde, Allah seni şaşırtabilir, saptırabilir dua et de saptırmasın demek istenmiyor bence. Demek istenen nefsin isteklerine iradenle karşı gelemiyorken, Yaratıcın yardım etsin de galip çıkan sen ol demek isteniyor olabilir. Tabi benim fikrim bu, tartışılabilir.
 
Son düzenleme:
ALLAH BOZMASIN da yanlış.
Birisinin mutlu bir yuvası vs varsa diğeri "Allah bozmasın" der... (bence) Allah bozmaz. İnsanlar bozar.
 
Bir de ben Müslüman değilim.
Benim için Allah'la Zeus aynı.
Bu tür uyarıları -bence ukalalık- yapmadan önce işin sosyal boyutunu düşünmemek, "herkes Müslüman" fikrini benimsemek ne kadar doğru?
Buraya "Şaman geleneklerine göre şunu demeniz hoş değil." şeklinde konu açılmasıyla bu konunun hiçbir farkı yok esasen.
 
Bunları okumadan yorum yazmıştım.

Ben de öğrenmiş oldum.

Teşekkür ederim.


 

Ne ifsasi bee. Zaten kendi hayatini ifsa etmis. Sen kendini duzelt once. Sana mi soracagim.
 
Bu siteyi kullanmak için çerezler gereklidir. Siteyi kullanmaya devam etmek için onları kabul etmelisiniz. Daha Fazlasını Öğren.…