- 1 Şubat 2016
- 1.703
- 2.005
- 48
- Konu Sahibi Hayalperest5
-
- #81
Size itaat etmezse uyarin ,yatakları ayirin yine etmezse (dövün,evleri ayirin,otla hafifçe vurun) son kısmını boyle değişik şekillerde değiştirmişler herkes kendince yorumlamış demek istedimEv değil yatak, uyarın olmadı yatakları ayırın olmadı dövün, kim nasıl yorumlar bilmem ben sadece Kitabı dikkate alıyorum
islamda kadın hakları ıcınde yer alır aslında bunla karsılasmıs olman gerekırdı
nisa suresının genelınde kadının lehine kurallar vardır
kadının dıkkat etmesı gereken seyler erkegınkınden daha azdır bu yonuyle dikkatımı cekmıstır
bıde benım ismim nisa... dedem bana ismimin anlamını uzuuun uzuun okumustu ordan bılıyorum
der ki; kadın kadınlık vazıfesını yapmalıdır.... dogurganlık verılmıstır bu hazıneyı kullanmalıdır, kendını yıpratmamalıdır der ve kadının sahıp oldugu herseye hazine gozuyle bakılır , mesela kadının sabah aksam yemek temızlık yapıp sac bas dagılmıs ter ıcınde kocasını karsılamamalıdır bu sebeple eş kadına bu rahatlıgı sunabılecek ortamı vermelıdır
es yardımcı olmak zorundadır der peygamber efendımızde cok yardım edermıs...
bıde kadını dovmek gunah hele yuzune vurmak asla affedılemezmıs... dovmek yok tasvir edılırken kısı nasıl anlamak ısterse oyle cevırıyor
turkce meal yerıne dırek kendın okumak yorumlamak daha ıyı aslında
NİSA-34 için 40 meâl bulundu. Kadri Çelik (4/NİSÂ-34: Allah'ın bazısını bazısına üstün kılması nedeniyle ve mallarından harcamalarından ötürü erkekler, kadınlar üzerinde hüküm sahibidirler. (Ama öte yandan da) saliha kadınlar; gönülden boyun eğenler ve Allah'ın korunmasını emrettiği şeyleri (hakları), kocasının bulunmadığı zamanda koruyanlardır. Baş kaldırmalarından endişelendiğiniz kadınlara (önce) öğüt verin, (etkili olmazsa) onları yataklarında yalnız bırakın, (o da olmazsa, son çare olarak sınırları aşmamak şartıyla) onları (iz bırakmayacak şekilde, suçlu oldukları hasebiyle) dövün. Size itaat ederlerse sakın aleyhlerine yol aramayın. (Unutmayın ki) Allah (hepinizden daha) yücedir, büyüktür.)Ev değil yatak, uyarın olmadı yatakları ayırın olmadı dövün, kim nasıl yorumlar bilmem ben sadece Kitabı dikkate alıyorum
çeviriler konusunda da sıkıntı var canım, kimden okuyorsun.
http://www.diniyazilar.com/2015/04/nisa-suresi-34-ayet-ve-kadinin-dovulebilecegi-iftirasi/
o kadar çok çeviri faciası ile karşılaştık ki, ben genelde karşılaştırmalı okurum, bazı arkadaşlar da kelime çevirisi ile okuyorlar.
hafıfce sadece kaba etıne vurun der oda benım bıldıgım cok ayıp uygunsuz namussuz bırsey yapmıssaSize itaat etmezse uyarin ,yatakları ayirin yine etmezse (dövün,evleri ayirin,otla hafifçe vurun) son kısmını boyle değişik şekillerde değiştirmişler herkes kendince yorumlamış demek istedim
NİSA-34 için 40 meâl bulundu. Kadri Çelik (4/NİSÂ-34: Allah'ın bazısını bazısına üstün kılması nedeniyle ve mallarından harcamalarından ötürü erkekler, kadınlar üzerinde hüküm sahibidirler. (Ama öte yandan da) saliha kadınlar; gönülden boyun eğenler ve Allah'ın korunmasını emrettiği şeyleri (hakları), kocasının bulunmadığı zamanda koruyanlardır. Baş kaldırmalarından endişelendiğiniz kadınlara (önce) öğüt verin, (etkili olmazsa) onları yataklarında yalnız bırakın, (o da olmazsa, son çare olarak sınırları aşmamak şartıyla) onları (iz bırakmayacak şekilde, suçlu oldukları hasebiyle) dövün. Size itaat ederlerse sakın aleyhlerine yol aramayın. (Unutmayın ki) Allah (hepinizden daha) yücedir, büyüktür.)
bence dövmek öyle dövmek değil ya hafif uyarı amacıyla o da en son yol
Elmalılının okuyorum
Yok kız :)))Şekerim dövmek işte benim.için öylesi böylesi yok, erkekler diyorsa dövmedim tokat attım diye bizimki de ona dönmesin :)
muthıs bı fark var turkce mealınTürkçe mealin ne gibi bi farkı olacak ki ne yazıyorsa o çevriliyor işte, üslup hadi farklı olabilir diyelim ama ben cidden bebek emzirme ev işi falan okumadım Nisa kadınlar demek evet kadınlarla ilgili birçok sey yazıyo, ben mirasla ilgiki birseye bakmak için açtım ilk sonra epey bir daldım, yeni olduğum için aklımda
ben kesinlikle diyanet mealini okumuyorum, facia resmen.
elmalıya kontrol amaçlı bakarım.
Genel olarak Yaşar Nuri veya Edip Yüksel okurum.
Hadislere ben de bakmam, çünkü o tarafta çok fazla rivayet var, gerçekliğine nasıl güveneceğiz ki, meallerde bile sıkıntı yaşarken...
Türkçe mealin ne gibi bi farkı olacak ki ne yazıyorsa o çevriliyor işte, üslup hadi farklı olabilir diyelim ama ben cidden bebek emzirme ev işi falan okumadım Nisa kadınlar demek evet kadınlarla ilgili birçok sey yazıyo, ben mirasla ilgiki birseye bakmak için açtım ilk sonra epey bir daldım, yeni olduğum için aklımda
Evet kuran anlasilmak istense adam olsalar okusalar ilk ayette yazdigi üzere İkra der oku yani kadın kuran da hem ozgur hem üstün tutulmuş aslında ama okumadiklari için boyle şeylere inanılıyor sonra kadın cinayeti yok erkek aldatır fitratinda var yok kaynana eziyet eder sabret cennete git vs vs bitmio istehafıfce sadece kaba etıne vurun der oda benım bıldıgım cok ayıp uygunsuz namussuz bırsey yapmıssa
kı oyle bıseyde zaten bosanılır
hatta emzırme konusundada ne kadar altın-altın alamazsa ne kadar para-dirhem neyse olcusune kadar yazılmıs...
kuranda kadına ınanılmaz deger verılıyor
muthıs bı fark var turkce mealın
mesela
kadınlar örtunmelı yazar mahrem yerınızı ortun der
bundan kımısı saç anlar kımısı göz kımısı bacak
ne anlarsa...
en guzelı kısı kendısı okuyup yorumlamalı
mesala kadın dovulur dıye bırsey asla yok tasvir hatası
şöyle fark oluyor;
kitapta "ona" ifadesi geçiyor, çevirirken adam onu derken peygamberi anlamış oluyor, öyle çeviriyor, "ona " yerine "peygambere" diyor. ama başka bir çevirmen onu kabe olarak görüyor ve "kabeye" diye çeviriyor.
bu tarz yorumların parantez içinde verilmesi gerekir, asıl metinle karışmaması için.
bir de eski arapça ile yeni arapça arasındaki farkları da dikkate almak gerekiyor.
ya da Türkçedeki gibi bir kelimenin birden çok anlamı olabilir "yüz" kelimesi gibi, Yaşar Nuri mesela farklı anlamları "/" işareti ile ayırarak yazıyor. Sana okuyucu olarak biraz iş düşüyor bu haliyle ama...
Mesela burda da faiz çok konuşulur ya direk günah diyo hiç boşluğu aması yok ama burda bazı kadınlar ev zorunlu ihtiyaç olduğu için kredi çekilebilir falan demişti
KK ya borçluyum okumaya başlamami :)
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?