Biz de bulunduk Almanya'da yarım gün gitti kinder gartena ama pek ögrenmedi sayılır Türk coktu. Ben üstüne pek düsmedim Almancayı devam ettirebilmek gerçekçi gelmemisti ve unuttu şu an ingilizce öğreniyor gayet başarılı ve Fransızca'ya da çok meraklı ama ilginç şekilde Almancaya hiç ilgisi yok.biliyorum, olduğu kadar zaten. Belki Türkiye'de devame ettirme imkanımız olur. Sağolun.
belki bir yerde hoşuna gitmeyen bir durum olmuş, birşeyle ilişkilendirmiştir..çocuk bu..şimdi ilgisinin olması güzel..Biz de bulunduk Almanya'da yarım gün gitti kinder gartena ama pek ögrenmedi sayılır Türk coktu. Ben üstüne pek düsmedim Almancayı devam ettirebilmek gerçekçi gelmemisti ve unuttu şu an ingilizce öğreniyor gayet başarılı ve Fransızca'ya da çok meraklı ama ilginç şekilde Almancaya hiç ilgisi yok.
Konu dışı ama heidelberg temi yaşıyorsunuz merak ettimHeidelberg Üniversitesinde Prof. Havva Engin hocamız vardı tam da bu konuları ele alır güzel makaleleri var internette de onları okumanızı tavsiye ederim.
Çok teşekkür ederim, aslında fikir almak istediğim nokta tam da bu. Yani olur mu? tam teşekküllü öğrenmesini amaçlamıyorum. Bir zemini olsun ilerisi için.Bence arapçadansa almancaya yüklenin tam öğrensin. Yani almancayı tam öğrenemeyecekse arapça sebebiyle ben olsam arapçayı elerdim. Çünkğ bir süre sonra ayrılacakmışsınız sanırım almanyadan. Akademik anlamda arapça çok da işine yaramaz. Tercümanlık ya da edebiyat gibi bir kaç dal ayrı tabi.
Maruz kalıyor demeseydiniz iyiydi :) Olumsuz durumlar icin kullanilir zira, burda bi tuhaf durmuş..Kızlar, aşağı yukarı önceden okuduklarımla fikir sahibiyim ama burdan çok güzel fikirler çıkıyor. Sizlere de danışmak istedim, özellikle çok dilli çocuk büyütenleriniz varsa nasıl yaptınız bu işi paylaşırsanız çok sevinirim.
Şöyle ki biz şu an geçici olarak Almanya'dayız. 1 buçuk yaşında bir kızım var.Kızımın bakıcısı Arap ve başbaşa kaldıklarında Arapça konuşuyorlar. Çok değil haftada bikaç saat. Bakıcıda başka kız çocukları da var, onlar varken Almanca konuşuluyor. Geçen yıldan beri bu böyle. Bir de benim bikaç Arap arkadaşım var, nadir de olsa görüştüğümüzde onlarla da Arapça konuşuyoruz ve kızım bu şekilde Arapça'ya maruz kalıyor. Dışarda ve bu yıl başladığımız oyun gruplarında da(hemen hemen hergün 2 saat) Almanca'ya maruz kalıyor.
Şimdi ben yavrumu Arapça ve Almanca'ya nasıl bir plan dahilinde maruz bırakırsam iyi olur diye planlar yapıyorum. Mesela Almanca için zaten hemen hemen hergün ve bakıcıya gittiğinde maruz kalıyor, ayrıca seneye kreşe gidince de rahatlıkla öğrenir. Arapça için ise haftada 3-4 gün zinde olduğu saatlerde bakıcısına birer saat bırakmayı düşünüyorum. Ayrıca tanıdım bir kız var,onu oyun ablası olarak ayarlamyı düşünüyorum, kendim de pratik yapmak için. Hem bize arkadaş olur, pek arkadaşımız yok burda.Sizce yeterli olur mu bu? Siz neler önerirsiniz?
Bu arada kızım Türkçe'de birçok kelimeyi kullanıyor, cümle kuruyor, söylenen her kelimeyi de tekrar edebiliyor. Almanca'dan da birkaç kelime kullanıyor.
dil öğrenme durumları için hep "kendinizi o dile maruz bırakın" ifadesi kullanılır ya ordan çağrışım yaptığı için öyle yazdım.Maruz kalıyor demeseydiniz iyiydi :) Olumsuz durumlar icin kullanilir zira, burda bi tuhaf durmuş..
Dile maruz kalmak şeklinde kullanılır ama bizim jargondaMaruz kalıyor demeseydiniz iyiydi :) Olumsuz durumlar icin kullanilir zira, burda bi tuhaf durmuş..
O nedir?Bir dilci olarak kesinlikle overload diyorum
Kızım Suudi Arabistan doğumlu. Doğduğu ülkenin dilini öğrensin istiyorum. Tekrar gitme isteğim var üstelik oraya.Neden arapca?
Yani tabi sizin bileceginiz is ama ben cocuguma ikinci bir yabanci dil ogretecek olaam ingilizce ogretirdim
Cocuklarin 6 yasa kadar akli karismiyor dil konusunda , kimden hangi dili ogreniyirsa onunla o dili konusuyor
Yani siz turkce konusunca turkceyi , okulda almancayi , bakicisindan da arapcayi ogrenecek , bunda bir sorun yok
Kürtçe bir dilmidir . Kuzenim de kürt biri ili evlenmişti. Gelenler biz çok kültürlüyüz 3 dil biliriz kürtçe arapça türkçe demişlerdi . herkes donmuştu da o geldi aklıma.Abimin eşi Türk,biz kendimiz Kürdüz(irak kürdü) yillarca Türkiyede yaşadık Türkçeyi öğrendik,şuan Kanada'dayiz küçük yegenim 3 dile maruz kalıyor, Kürtçe,Türkçe,İngilizce :) bütün dillerden kelime kelime konuşuyor
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?