ben de misscherry böyle bi hata yapmış olamaz dedim az çok biliyorum onu çünkü ama araştırmadım doğrusu hangisi. Bilmiyordum.
Yazma okumucam Bilal.
Bakın ben size ne diyorum dilimize MUNDAR diye geçmemiş. Tüm sözlüklerde, atasözleri ve deyimler sözlüklerinde, edebi anlamda değerli eski, yeni kitaplarda MURDAR diye geçiyor nasıl ki şarj şarz değil de şarj olarak geçiyorsa, gidin bakın herhangi bir saygın sözlüğe lütfen. Yani hatanızı kabul etmeyi dahi kendinize yediremeyecek kadar düşük mü özgüveniniz? Ben haklıyım bunu siz de biliyorsunuz, şimdi de kendinize yediremediğiniz için saldırıya geçtiniz. Bu direkt olarak suçlu psikolojisinin ürünü. Türkçeye MURDAR OLARAK geçmiş, bunu tartıştığımıza bile inanamıyorum , açın bakın sözlüklere. Şimdi hemen de iyi geceler diyorsunuz haksız olduğunuzu kabul etmemek için
Benim de başıma gelmişti bolca 'yazma okumiciiim'ciler.sen böyle deyince aklıma bir üye geldi sitenin yarısını engellemişti, ama bütün yazılanlara cevap veriyordu o nasıl oluyorsa, sonra de ben sizi engelledim ki, ben size yazarım siz bana yazamazsınız diyordu
Bu arada konu dışına çıktık, konu sahibi niye böyle bir konu açmış anlamadım.:44:
Dayanamadım mecburen dahil oldum mevzuyaMurdar kelimesinin dilimize nerden geçtiği sanılıyor bilemiyorum ama kelime "Osmanlıca"'dan yadigar.
Eki Görüntüle 1170219
1945 basımı Osmanlıca Lugat'ta görüldüğü üzere kelime Osmanlıca'dan Türkçe'ye mundar olarak değil Murdar olarak geçmiştir ve anlamı da zaten yanında yazıyor... Yanlış öğretilmiş olabilir, çevrede ki herkes yanlış kullanıyor olabilir ama dilimize bu şekilde geçti demek olmaz.
Milena seni tebrik ederim...
.
Sen Almanya'larda kala kala Türkçeyi unuttun galiba, ikidir murdar yazıyorsun. MUNDAR o, mundar.
Yahu Norwegian sende de bir güzellik takıntısı var, artık buna kanaat getirdim. Bir konuda da güzel elbise giymiş bir kız hakkında böyle konuşmuştun. Yahu kardeşim sen de giy topuklu mudur mini midir neyse, amma dert ettin.
ben de misscherry böyle bi hata yapmış olamaz dedim az çok biliyorum onu çünkü ama araştırmadım doğrusu hangisi. Bilmiyordum.
Yazma okumucam Bilal.
konu murdar olmuş.öğrendiğim gibi bir de cümle içinde kullandım
Ya kardeşim bu sözcük dilimize mundar olarak geçmiş. Dilimize böyle yerleşmiş. Sana daha önceden Bilal'e anlatır gibi uzun cevaplar çok yazmıştım, artık yok öyle. Şarj Türkçeye şarz olarak mı geçmiş?? Karşılaştırılan şeye bak. Hadi iyi geceler kardeş, uzun post kasma okumayacam.
Bencede daha fazla yazmayın, yazdıkca dibe batiyorsunuz, senin gibiler ıngilizceyide okunuşu gibi yaziyordur "vat iz yor neym"
Bence hepsinin yüzü birbirine benziyor fizikleri gerçekten güzel ama hızlı yaşadıkları icin erken yaşlaniyorlar. Türk erkeklerinin sürekli bi rus kızlarıyla türk kızlarını kıyaslama durumu var bu bizleri aşağılama durumuna kadar gidiyor. Valla ben her böylelerine rast gelince söylüyorum o kadar hayransanız gidin evlenin biriyle zor değil yani ama dönüp dolaşıp yine türk kızlarıyla evleniyor çoğu bu kadar da kendi ülkelerindeki kızları aşağılamak kıyaslamak çok yanlış kendi tiplerine bakmadan
Insan bazen hatasını kabullenmeli.diretince komik oluyor.
Aaa ,bunu bilmiyordum teşekkürler bilgilendirme için
Rica ederim. Az önce söyledim, tekrar söyleyeyim ki kelimeyi yanlış bilen kimse kırılmasın. Ben normal şartlarda asla ve asla düzeltmezdim, hepimizin illa ki vardır yanlış bildiği şeyler, ama kelimeyi doğru haliyle yani murdar şeklinde kullanan arkadaşa bana yakışıksız gelen bir üslupla öyle bir çıkışmış ki ben de söyleme ihtiyacı hissettim.Yani kimseyi kırmak istemem.
konu murdar olmuş.öğrendiğim gibi bir de cümle içinde kullandım
Bencede daha fazla yazmayın, yazdıkca dibe batiyorsunuz, senin gibiler ıngilizceyide okunuşu gibi yaziyordur "vat iz yor neym"
Daha -de'leri ayıramıyorsun... Hayır sandığının aksine iyi İngilizce konuşurum.
Başka neye karşı atak yapmışım...Sen de maşallah ne yazsam karşı ataktasın. Cevabımı verdim yukarda.
Bakın ben size ne diyorum dilimize MUNDAR diye geçmemiş. Tüm sözlüklerde, atasözleri ve deyimler sözlüklerinde, edebi anlamda değerli eski, yeni kitaplarda MURDAR diye geçiyor nasıl ki şarj şarz değil de şarj olarak geçiyorsa, gidin bakın herhangi bir saygın sözlüğe lütfen. Yani hatanızı kabul etmeyi dahi kendinize yediremeyecek kadar düşük mü özgüveniniz? Ben haklıyım bunu siz de biliyorsunuz, şimdi de kendinize yediremediğiniz için saldırıya geçtiniz. Bu direkt olarak suçlu psikolojisinin ürünü. Türkçeye MURDAR OLARAK geçmiş, bunu tartıştığımıza bile inanamıyorum , açın bakın sözlüklere. Şimdi hemen de iyi geceler diyorsunuz haksız olduğunuzu kabul etmemek için
Okudum, okudum...
Bu lanet olsun diyeceğine nalet olsun demek gibi bir şey olmuş. Gerçi mundarın dilimizde karşılığı yok...
Bir kaç mesaj yukarıda "Murdar" ın dilimize nereden geçtiğini yazdım ve fotoğraf ekledim, günümüz Türkçesine inanmıyorsan kelimenin esas geldiği kök olan Osmanlıca belki bir şey ifade eder... Hata yapılabilir, yanlış öğrenmiş olabilirsin bunda bir şey yok fakat sırf biri hatanı düzeltti diye bu şekilde yazmak pek yakışık almadı.
Okudum, okudum...
Bu lanet olsun diyeceğine nalet olsun demek gibi bir şey olmuş. Gerçi mundarın dilimizde karşılığı yok...
Bir kaç mesaj yukarıda "Murdar" ın dilimize nereden geçtiğini yazdım ve fotoğraf ekledim, günümüz Türkçesine inanmıyorsan kelimenin esas geldiği kök olan Osmanlıca belki bir şey ifade eder... Hata yapılabilir, yanlış öğrenmiş olabilirsin bunda bir şey yok fakat sırf biri hatanı düzeltti diye bu şekilde yazmak pek yakışık almadı.
Türkçeye öyle geçince tdk ya öyle eklemeyi unutmuşlar demek ki.Hayır bu kelime Türkçeye mundar olarak geçmiştir, araştırmıştım çünkü. Ben ısrarla mundar olarak kullanıyorum bu yüzden.
Madem bu kadar imlan düzgün , birde işaretleri ayırmayi ogren tatlım
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?